Выбрать главу

— Это отец, — сказала миссис Бэртон. Ридер крепко сжал браунинг в руке. Но в это время, кто–то окликнул Флакка, и тот пошел обратно. Тотчас послышались шаги с противоположной стороны. Это Грей, подумал Ридер, Необходимо было его предупредить. Ридер осторожно поднялся и побежал навстречу, но тут случилось то, чего он опасался. Грей заметил его и громко крикнул:

— На другой стороне ничего нет, мистер Ридер!

— Тише вы, идиот! — прошипел Ридер, но было уже поздно.

Голос сыщика слышал не только он. Когда Ридер взглянул вдоль тоннеля, обе женщины и старик исчезли.

Ридер обладал превосходным зрением. Добежав до исполинской пещеры, он тотчас же заметил лодку, которая была уже на воде, и трех беглецов. Что–то ударилось о скалу над головой Ридера и на него посыпался дождь раздробленных камней.

— Они стреляют с лодки, — хладнокровно заметил Ридер.

Трах… трах!..

Одна пуля шлепнулась в стену слева от Ридера. Другая просвистела между ним и Греем, который лежал на земле за маленьким выступом скалы.

Лодка отчаливала. Но в эту же минуту со стороны моря хлынул поток света, озаривший скалы и четко выделивший силуэт лодки.

— Миноносец!

— Слава Богу! — вырвалось из груди Ридера. На лодке заметили военное судно и с палубы раздался оглушительный выстрел. Пещера бесконечно усилила его грохот.

— У них есть орудие… скорострельная пушка!.. — глухо проговорил Грей.

Мистер Ридер ничего не ответил. Его взор был прикован к центру пещеры, где творилось что–то непонятное. Вода высоко поднялась и забурлила. Огромные куски скал оторвались от свода и рухнули вниз, послышался грохот, подобный извержению вулкана, и Ридер, оглохший от страшного, шума, увидел, что выход в море исчез…

18

Спустя мгновение гигантское облако пыли наполнило пространство, с адским треском и гулом рушились одна за другой скалы.

— Выход обрушился! — крикнул Ридер сыщику. — И это еще не конец!..

Его первой мыслью было выбраться через тоннель в безопасное место, но тут он вспомнил, что в этом ужасающем хаосе находятся две женщины.

Со всех сторон слышался грохот, как будто тысячи батарей открыли беглый огонь. Вода кипела, как в котле. Гигантская скала качнулась и рухнула в этот ад.

— Ради Бога, мистер Ридер, уйдемте скорее! Мы погибнем!

Не слушая Грея, он приближался к тому месту, где по его мнению, должна была находиться лодка. Пыль наполняла рот и нос… но он все–таки смело шел вперед — и был вознагражден.

Из клубов пыли выступила, подобно призраку, фигура женщины и направилась к нему. Ольга Крю!

— Где миссис Бэртон?

— …Лодка… большая скала, убила…

Он схватил ее за руку и потащил к лестнице. Пока они добрались до тоннеля, казалось, прошла целая вечность. Они спешили к отверстию колодца, где их ждали спасательные пояса.

Ольга закрывала лицо руками и ее плечи вздрагивали от судорожных рыданий:

— Это возмездие!.. Я знала, что час его пробьет!.. Я знала, я знала это…

— К чему слезы?!. — голос мистера Ридера был резок и строг. — Где мисс Бельман?

— Она скрылась… она поднялась вверх по лестнице… Отец сказал, что она от неге сбежала. Разве вы ее не видели?

Ответить он не успел. Еще более страшный грохот раздался у них за спиной. Он оглянулся. Перед ним был мрак. Ридер догадался, что произошло.

— Обрушилась часть огромной скалы, — сказал он. — Наше счастье, что мы успели выскочить живыми.

Через полчаса, при помощи спасательных поясов, их подняли на поверхность.

Буммм…

Звук нового обвала и рокочущий гром эха донеслись из глубины.

Мистер Ридер стиснул зубы. Дай Бог, чтобы Маргарита успела ускользнуть из этого ада, или по крайней мере, отошла в иной мир без страданий.

— Больше никто не поднимется, мистер Ридер? — спросил армейский офицер, и Ридер отрицательно покачал головой.

— В таком случае, все немедленно прочь. Весь утес скоро обрушится, глыба за глыбой.

Спасенные и спасатели беглым шагом устремились к «Лармс–Кип». Навстречу бежал толстый Билл Гордон:

— Ах, Ридер, золотой транспорт мы снова отвоевали. Оба вожака банды схвачены; это были некий Хотлинг и еще, Дин, — они, конечно, называются иначе, но вы–то уж узнаете их настоящие имена. Это чрезвычайно ценные данные для вас.

— Ступайте к черту с вашими «данными», — оборвал его Ридер. — Разве я могу о них думать теперь, когда я потерял то, что было для меня дороже всего на свете?

И он не проронил больше ни одного слова. Большой зал был наполнен полицейскими, сыщиками и солдатами. Молодая девушка находилась в кабинете Давера на попечении трех служанок. Пыль была смыта с ее лица, она была в сознании, но казалась такой же ошеломленной, как и в тот момент, когда Ридер ее нашел.