Выбрать главу

Он с удивлением уставился на нее.

— Стиль? Вы его видели?

— Да, — коротко ответила она.

— Но ведь вы же говорили, что он очень невежливо обошелся с вами при последней встрече.

Ее губы тронула легкая улыбка.

— Сегодня он обходился со мной не лучше, но меня это не смутило.

— Но, милая Маргарита, ведь вы же не настолько утратили достоинство, что побежите вслед за Люком? Особенно после его телеграммы, где он цинично сообщает о том, что «утешается».

— Люка не было в Париже, — спокойно ответила она. — Мистер Стиль получил от него сегодня утром извещение, что он все это время находился в Лондоне, но вскоре намерен отправиться в Испанию. Он просил мистера Стиля переслать его чековую книжку в мадридский Карлтон–отель. Он только сейчас вспомнил о том, что в испанском Национальном банке имеет текущий счет.

Наступило долгое молчание.

— Вы хотите послать кого–нибудь в Ронду?

Она кивнула.

— Что же он сможет там сделать?

— Сообщить мне, когда приедет Люк — и тогда я поеду к нему.

Данти был ошеломлен.

— Поехать к нему? — переспросил он после паузы. — Вы хотите сказать, что все забыли, все… и последнее письмо Рекса?

Она задумчиво смотрела в окно.

— Когда Рекс… — она колебалась… — застрелился, он не мог… рассуждать здраво… Тут какое–то недоразумение… Люк не мог поступить так… Я дни и ночи думала об этом.

Данти обычно философски относился к жизненным перипетиям, но когда они зависели от женского каприза, философия отступала.

— Значит вы не верите своему брату?

Она медленно повернулась к нему.

— Я не верю даже себе самой.

— А мне? — бросил он вызов.

— Очевидно, на вас повлиял мой образ мыслей… и вы были другом Рекса…

Он горько улыбнулся.

— И это все?

— А чего вы еще ожидали?

В ее голосе слышалось неподдельное изумление. Морелль понял, что данный момент не очень благоприятен для признания, и ограничился лишь многозначительным взглядом.

— Я всегда был против Мэдиссона и считал его слабохарактерным, — произнес он медленно, — и мнение свое не изменил… А если кто–то из нас и влиял на другого, то это, разумеется, был я.

Инстинктивно он почувствовал, что нашел подходящие слова, с которыми она могла бы согласиться. Но развивать этот небольшой успех не было времени. В данный момент его волновали дела более срочные.

— Я говорил вам недавно об Аргентинских акциях, — сказал он, — и вы согласны были взять несколько паев.

— Об этом я и хотела поговорить с вами, — начала она, но он перебил ее.

— Сегодня утром я получил по телеграфу обнадеживающее известие. Мне удалось устранить одно лицо, имевшее большой пай в этом деле. Теперь я могу предложить вам акции на сто тысяч фунтов.

— Очень жаль, — ее голос был настолько тверд, что у него по спине побежали мурашки, — но я не могу взять ни одной акции. Я передала в руки мистера Стиля все, что я получила от Люка, все до последнего шиллинга — поэтому я и навещала сегодня этого… невежливого человека.

Глава 16

Данти посмотрел на молодую женщину с таким изумлением, что оно могло бы рассмешить стороннего наблюдателя.

— Вы вернули все деньги? — пролепетал он.

Она кивнула, не отрывая твердого взгляда от его лица.

— Разумеется. У меня достаточно средств на жизнь, Мистер Стиль определил мне довольно большую ежемесячную сумму.

Он в немом изумлении смотрел на нее. Все его планы пошли прахом.

— Люк никогда не был в Париже, я имею в виду последние месяцы. Кто–то послал мне телеграмму с определенной целью. Мне кажется, что я сама хотела получить такую телеграмму, чтобы оправдать свои неблаговидные поступки. — Она улыбнулась. — Странно, что денежный вопрос настолько занимает вас, ведь вы сами довольно богатый человек, Дантон.

Он молча кивнул головой. В это самое утро пришло весьма неприятное письмо из банка. Думая, что у него гораздо больше денег, чем это было на самом деле, он делал крупные траты, проигрывал, и, в конце концов, сильно перебрал…

Огромным усилием воли он овладел собой и ответил по возможности спокойно:

— Я не вполне убежден, что вы поступили правильно. Вы советовались с вашими поверенными?

— В вопросах совести не обращаются к поверенным, — ответила она спокойно.

Ему было необычайно трудно продолжать этот разговор. Казалось, перед ним стояла незримая, но достаточно мощная преграда, об которую разбивались его надежды. Он рассчитывал получить сотни тысяч, вполне был уверен в десятках… Впрочем, если осторожно ставить карту за картой, может быть удастся вырвать хотя бы тысячу–другую…