Выбрать главу

У него был слуга, один из его прежних мелких помощников, которому он часто рассказывал о своих делах, не называя, однако, имен. Пи Кольс был удивительно маленьким, совершенно лысым человечком. Раньше он был весьма квалифицированным шулером, но из–за ревматизма рук вынужден был бросить работу.

— Ужасно забавно, Пи, как легко верят люди самым примитивным басням! Помнишь, как мы с тобой еще не так давно сидели в тюрьме? А теперь меня слушают, раскрыв рот, самые надменные аристократы…

— Ты всегда был настоящим кавалером, Ларри…

— Не называй этого имени, Пи, — нахмурился Данти. — Дурная примета.

В тот день он получил приглашение увидеться с Люком. Записка была довольно лаконичной, но в тоне ее чувствовалась неприязнь. Если бы можно было знать заранее, видел ли Мэдиссон его и Рекса возле банка!

Бюро Люка находилось на Пелл–Мелл. Место не очень подходящее для коммерции, но фирма владела этим домом и землей более двухсот лет.

Люк пришел в бюро на час раньше начала рабочего дня, и управляющий застал его сидящим за столом с уроненной на руки головой. Когда тот вошел, Мэдиссон вздрогнул.

— Кто? В чем дело?

По мнению мистера Стиля, неотложных дел было более чем достаточно. Он разложил на столе бумаги и коротко доложил по каждой из них.

— Мы потеряли на египетских акциях…

— Уладьте, — нетерпеливо сказал Люк, — от мисс Леффер нет никаких известий?

Стиль покачал головой и продолжал:

— Щекотливое дело, сэр. Из Соутерн–банка опять звонили относительно этого чека…

— Да–да. — Голос Люка звучал резко. — Скажите им, что все в порядке.

— Я это уже сделал, сэр.

В эту минуту раздался звонок телефона. Люк снял трубку.

— Да… Пусть войдет… — И добавил, повернувшись к Стилю, — это Морелль. Мне нужно поговорить с ним наедине…

Мистер Стиль всю свою жизнь прослужил в фирме «Мэдиссон и сыновья». Право на прямоту суждений он заслужил.

— Надеюсь, мы не опустимся до заключения сделок с подобными господами, сэр.

Войдя, Дантон сразу почувствовал враждебную атмосферу, но продолжал улыбаться.

— Присядьте, пожалуйста. — Люк был довольно резок. — Вы были другом Рекса?

Данти утвердительно кивнул.

— Он относился ко мне с полным доверием, — начал он. — Я уже говорил, что мы…

— Простиралось ли его доверие до того, — перебил его Люк, — что вы провожали его три дня тому назад в Соутерн–банк, где он получил по чеку восемнадцать тысяч пятьсот фунтов?

Данти посмотрел на него с хорошо разыгранным удивлением.

— А что здесь особенного? У Рекса была большая потеря в Сити, и я посоветовал ему обратиться к вам. Насколько я понял, вы дали ему чек на эту сумму и…

— Он вам это говорил? — Люк пристально посмотрел на собеседника.

— Разумеется. Разве что–нибудь не в порядке? Я сам видел этот чек.

— Вы видели, как он его подписывал? — спросил Люк после короткой паузы.

— Я вас не понимаю…

— Это подлог. Я никогда не давал Рексу этого чека. По имеющимся справкам, у него была масса акций Западно–Африканских приисков, большую часть которых вы купили в прошлом году за гроши. Они падали, но он продолжал их скупать.

Данти обеспокоился: Мэдиссон знал больше, чем он предполагал…

— Я сам был в ужасе от того, что Рекс покупает эти акции, я не раз ему доказывал, что…

Люк выдвинул ящик письменного стола и вынул оттуда чек. Данти не сводил глаз с его рук.

— Вы понимаете, что этот чек не в порядке? — спросил Люк.

— Не хотите ли вы этим сказать, что я знал о подлоге?

Прежде, чем Люк успел ответить, в дверь постучали. На пороге показался мистер Стиль.

— Простите, что я мешаю вам, мистер Мэдиссон, но пришел мистер Байрд из Скотленд–Ярда по весьма важному делу.

Данти потребовалось все его самообладание, чтобы не подпрыгнуть на стуле. Мистер Байрд был тем самым человеком, которого он меньше всего хотел бы видеть.

Глава 4

Люк встал и отворил дверь второго выхода из бюро.

— Относительно этого чека нам придется поговорить еще раз, — сказал он.

— А почему не сейчас?

Данти блефовал, и Люк это ясно почувствовал.

— Я думаю, нам лучше поговорить об этом без третьего собеседника, тем более инспектора Скотленд–Ярда, не так ли?

Он закрыл за Мореллем дверь и обернулся к «Воробью», входящему через другую. Сыщик казался разочарованным, не увидя в бюро никого, кроме Люка.

— У вас, кажется, был посетитель, мистер Мэдиссон?

Люк кивнул.

— Мистер Дантон Морелль. Вы его знаете?