Выбрать главу

Она кивнула.

- Что-нибудь случилось... с мистером Мэдиссоном?

- Нет, ничего серьезного. Возможно, это вообще ложная тревога. Но слуга сообщил нам, что кто-то звонил по телефону и интересовался, есть ли кто-нибудь в квартире мистера Мэдиссона. Ключ от квартиры у вас?

Через несколько дней после исчезновения Люка его слуга принес Маргарите ключ от квартиры. Она заперла его в ящик письменного стола.

- Я слышал, мистер Мэдиссон в настоящее время за границей?

- Да, он в Ронде, в Испании, - поспешно ответила она. - Если хотите, я могу дать вам ключ.

Инспектор Гортон колебался.

- Я предпочел бы, чтобы вы сопровождали нас, миссис Мэдиссон. Ручаюсь, что никакой опасности не предвидится, но мы стараемся не производить обыски в отсутствие хозяев...

- Что же вы надеетесь там найти? Хорошо, я поеду с вами.

- Вы можете даже оставаться в автомобиле. Не исключено, что человек, звонивший по телефону, замышляет грабеж - вам незачем подвергаться опасности.

Она прошла в свою комнату, надела пальто и через несколько минут уже садилась вместе с инспектором в автомобиль, где находились еще три человека.

Машина остановилась перед домом Люка.

- Нет-нет, - сказала Маргарита. - Я пойду с вами наверх. Может быть, я смогу быть в чем-то полезной.

Сердце ее сжалось от горечи, когда она вошла в переднюю и увидела знакомые вещи, покрытые слоем пыли. Здесь все напоминало Люка... Вернется ли он когда-нибудь?..

- Здесь есть пожарная лестница?

- Возле кухонного окна, - ответила она.

Инспектор приказал одному из своих людей обыскать квартиру. Вдруг он остановился и потянул носом воздух.

- Здесь кто-то курил сигару, причем недавно!

Маргарита тоже почувствовала легкий запах сигарного дыма. В эту минуту вернулся из кухни сержант.

- Окно взломано!

Гортон удовлетворенно кивнул. Очевидно, он предполагал это.

- Где находится комната мистера Мэдиссона?

Маргарита указала на дверь. В ней торчал ключ, но когда инспектор нажал ручку, дверь оказалась запертой изнутри на задвижку.

- Выходи-ка, парень! - крикнул инспектор. - Полиция!

Он обернулся к молодой женщине.

- Лучше, если вы сойдете вниз, миссис Мэдиссон. Мы будем ломать дверь.

При этих словах Люк Мэдиссон, стоящий за дверью, застыл на месте: здесь была его жена - человек, который ни в коем случае не должен был его видеть в таких обстоятельствах!

Глава 20

С бьющимся сердцем Маргарита сошла с лестницы. Внизу ее ждал чиновник, приготовивший для нее такси.

- Нашли что-нибудь? - спросил он.

- Кажется, в квартире кто-то есть, - ответила она, едва дыша. - По крайней мере, так думает инспектор.

- Будет лучше, если вы подождете в автомобиле, - заметил чиновник. Очевидно, мистер Гортон ожидает встретить сопротивление.

- Часто у вас бывают подобные случаи?

- Почти каждый день, - весело ответил чиновник. - Ведь мы состоим в ударной команде.

В обязанности ударной команды входило посещение квартир, подвергшихся грабежу. Команда носилась по Лондону с быстротой пожарных и действовала с такой же поспешностью.

Инспектор Гортон снова постучал в дверь.

- Отвори-ка, милый!

Задвижка отодвинулась. На пороге показался человек с грязным лицом, небрежно одетый. Инспектор бросился на него.

Люк не ожидал нападения. Он хотел поговорить с чиновником, довериться ему, но был мгновенно опрокинут на пол и обыскан по всем правилам полицейского искусства.

- Пистолет, - произнес голос.

Пистолет вручили инспектору.

- Я могу объяснить его происхождение! - закричал Люк.

- Конечно можешь. - Гортон вынул магазин. - Заряжен. Это тебе даст лет десять, милый. Обыщите его хорошенько - может у него есть еще один.

Люка обыскали еще раз.

- Откуда у тебя деньги? - спросил инспектор.

- Я получил их... - начал Люк, вызвав громкий хохот полицейских.

Вдруг один из сыщиков воскликнул:

- Это тот самый! Я узнал его! Днем у него еще была борода! Я видел, как он проезжал с женщиной мимо парка.

Он прошептал что-то инспектору. Тот кивнул головой.

Люк напряженно думал. Открыв, что он Люк Мэдиссон, он должен был бы объяснить свой образ жизни после исчезновения... Мысль, что внизу на улице ждала Маргарита, приводила его в ужас.

Прямо перед ним находилась дверь в его гардеробную. Под ее окном начиналась платформа пожарной лестницы... Если бы только попасть в эту комнату... но это казалось невозможным.

Кто-то появился на лестнице. Это был обеспокоенный шумом швейцар. Два сыщика, стоящие у дверей, обернулись к нему, и Люк воспользовался этим моментом. Он прыгнул вперед и закрыл за собой дверь на задвижку. Для размышлений не было времени. Он распахнул окно, вспрыгнул на подоконник и бросился в темноту проема. Его расчет был верен. Под ногами звякнула стальная платформа лестницы. Он сбежал вниз и перелез через стену забора прежде, чем в окне успела появиться голова сыщика. Какой-то человек, проходивший по площади, вскрикнул и отскочил в сторону, увидев прыгающего со стены Люка. Но тот пронесся мимо него, как ветер. Долгое пребывание в госпитале подточило его силы, но, подстегиваемый опасностью, он мчался со скоростью гончего пса. Увидев такси, он вскочил на подножку.

- Паддингтон! - крикнул он, ловко вскакивая в машину. Но у шофера, видимо, возникли подозрения, потому что, проехав несколько кварталов, он остановил автомобиль.

- Откуда вы появились? - спросил он. - Мне бы не хотелось везти вас дальше, Я не собираюсь ссориться с законом.

- Вы разумный человек, - похвалил его Люк.

У него не было времени на объяснения. Он сунул шоферу монету, повернул на другую улицу и тут же нашел такси, шофер которого не сомневался в его благонадежности.

- Скотленд-Ярд!

Люк принял решение. Он отправится к "Воробью" и расскажет ему всю правду... Может быть, тот поможет ему выпутаться из беды...

Автомобиль остановился. Люк вошел в мрачную приемную. К нему подошел дежурный полицейский.

- Мистер Байрд ушел два часа тому назад, сэр. Он собирался выехать из Лондона. Вы можете поговорить с кем-нибудь другим.