- Ты всегда был настоящим кавалером, Ларри...
- Не называй этого имени, Пи, - нахмурился Данти. - Дурная примета.
В тот день он получил приглашение увидеться с Люком. Записка была довольно лаконичной, но в тоне ее чувствовалась неприязнь. Если бы можно было знать заранее, видел ли Мэдиссон его и Рекса возле банка!
Бюро Люка находилось на Пелл-Мелл. Место не очень подходящее для коммерции, но фирма владела этим домом и землей более двухсот лет.
Люк пришел в бюро на час раньше начала рабочего дня, и управляющий застал его сидящим за столом с уроненной на руки головой. Когда тот вошел, Мэдиссон вздрогнул.
- Кто? В чем дело?
По мнению мистера Стиля, неотложных дел было более чем достаточно. Он разложил на столе бумаги и коротко доложил по каждой из них.
- Мы потеряли на египетских акциях...
- Уладьте, - нетерпеливо сказал Люк, - от мисс Леффер нет никаких известий?
Стиль покачал головой и продолжал:
- Щекотливое дело, сэр. Из Соутерн-банка опять звонили относительно этого чека...
- Да-да. - Голос Люка звучал резко. - Скажите им, что все в порядке.
- Я это уже сделал, сэр.
В эту минуту раздался звонок телефона. Люк снял трубку.
- Да... Пусть войдет... - И добавил, повернувшись к Стилю, - это Морелль. Мне нужно поговорить с ним наедине...
Мистер Стиль всю свою жизнь прослужил в фирме "Мэдиссон и сыновья". Право на прямоту суждений он заслужил.
- Надеюсь, мы не опустимся до заключения сделок с подобными господами, сэр.
Войдя, Дантон сразу почувствовал враждебную атмосферу, но продолжал улыбаться.
- Присядьте, пожалуйста. - Люк был довольно резок. - Вы были другом Рекса?
Данти утвердительно кивнул.
- Он относился ко мне с полным доверием, - начал он. - Я уже говорил, что мы...
- Простиралось ли его доверие до того, - перебил его Люк, - что вы провожали его три дня тому назад в Соутерн-банк, где он получил по чеку восемнадцать тысяч пятьсот фунтов?
Данти посмотрел на него с хорошо разыгранным удивлением.
- А что здесь особенного? У Рекса была большая потеря в Сити, и я посоветовал ему обратиться к вам. Насколько я понял, вы дали ему чек на эту сумму и...
- Он вам это говорил? - Люк пристально посмотрел на собеседника.
- Разумеется. Разве что-нибудь не в порядке? Я сам видел этот чек.
- Вы видели, как он его подписывал? - спросил Люк после короткой паузы.
- Я вас не понимаю...
- Это подлог. Я никогда не давал Рексу этого чека. По имеющимся справкам, у него была масса акций Западно-Африканских приисков, большую часть которых вы купили в прошлом году за гроши. Они падали, но он продолжал их скупать.
Данти обеспокоился: Мэдиссон знал больше, чем он предполагал...
- Я сам был в ужасе от того, что Рекс покупает эти акции, я не раз ему доказывал, что...
Люк выдвинул ящик письменного стола и вынул оттуда чек. Данти не сводил глаз с его рук.
- Вы понимаете, что этот чек не в порядке? - спросил Люк.
- Не хотите ли вы этим сказать, что я знал о подлоге?
Прежде, чем Люк успел ответить, в дверь постучали. На пороге показался мистер Стиль.
- Простите, что я мешаю вам, мистер Мэдиссон, но пришел мистер Байрд из Скотленд-Ярда по весьма важному делу.
Данти потребовалось все его самообладание, чтобы не подпрыгнуть на стуле. Мистер Байрд был тем самым человеком, которого он меньше всего хотел бы видеть.
Глава 4
Люк встал и отворил дверь второго выхода из бюро.
- Относительно этого чека нам придется поговорить еще раз, - сказал он.
- А почему не сейчас?
Данти блефовал, и Люк это ясно почувствовал.
- Я думаю, нам лучше поговорить об этом без третьего собеседника, тем более инспектора Скотленд-Ярда, не так ли?
Он закрыл за Мореллем дверь и обернулся к "Воробью", входящему через другую. Сыщик казался разочарованным, не увидя в бюро никого, кроме Люка.
- У вас, кажется, был посетитель, мистер Мэдиссон?
Люк кивнул.
- Мистер Дантон Морелль. Вы его знаете?
"Воробей" улыбнулся.
- Я никогда не стремился в высшее общество... М-да. Щекотливое дело с молодым Леффером, очень щекотливое. Думаю, вам не хотелось быть в нем запутанным?
Люк изумленно посмотрел на него.
- Я? Какого черта?
Байрд кашлянул.
- Все не так просто, - начал он, - я обыскал комнату покойного и нашел три чековых бланка Соутерн-банка, в котором у вас личный текущий счет, не так ли? И еще вот это...
Он вынул из потрепанного бумажника два сложенных листа бумаги. Люк увидел на них свое имя, подписанное несколько раз подряд: Люк Мэдиссон... Люк Мэдиссон... Люк Мэдиссон...
- Это похоже на вашу подпись. - Умные глаза сыщика не отрывались от молодого банкира. - Я был вчера в Соутерн-банке, где меня приняли очень... скажем, сдержанно. Тем не менее, я узнал, что недавно мистер Леффер получил по вашему чеку восемнадцать тысяч фунтов...
Люк перебил его.
- Да-да. Я выдал ему чек на эту сумму.
"Воробей" недоверчиво посмотрел на него.
- В самом деле? Может быть, вы покажете мне купон вашей чековой книжки?
На мгновение Люк растерялся.
- Я не нахожу это нужным, - холодно сказал он.
Но Байрда нелегко было сбить с толку. Он грузно облокотился на стол и сделался очень серьезным.
- Хорошо, я раскрою вам свои карты. По чеку уплачено ассигнациями, и я хотел бы знать их дальнейший маршрут. Есть в Лондоне одна птичка, которую я бы охотно поймал. Если чек был подложный, это, конечно, повредит репутации покойного, но решит мою задачу. Откровенно говоря, мистер Мэдиссон, мне так хочется получить отпечатки пальцев этого человека, что удивительно, как я до сих пор еще не сбил его с ног на улице.
Люк раздумывал несколько секунд.
- Сожалею, но ничем не могу вам помочь. Я сам подписал чек.
Байрд встал и глубоко вздохнул.
- Вы слишком снисходительны к преступникам, мистер Мэдиссон. Теперь я понимаю, почему Ганнер Хэйнс в таком восторге от вас. Он получил шесть месяцев - отчаянный парень. Когда я попробовал расспросить его о некоем друге, он сказал, что никогда не видел его.