Выбрать главу

— Буэнос ночес![27] — крикнула нам Ветка и нырнула в свою палатку.

— Буэнос, буэнос… — ответил Вовка. — А я вот не прочь бы немного энтремесес[28].

— Ты что, и ночью ешь? — спросил его Витька.

— Когда сплю — не ем. Но я еще не сплю… — И он загромыхал черпаком в ведре.

— Так ты засни лучше, чем по ведрам шарить.

Вовка что-то ответил, и они долго еще переругивались шепотом.

В эту ночь мне приснился удивительный сон. Я плыл на скрипучей каравелле по ослепительно синему морю. Впереди, прямо из воды, поднимались высокие розовые горы — какая-то чудесная, никем еще не открытая страна. Ею управлял веселый и добрый король. Его голову украшали павлиньи перья. Он преподнес мне блестящую наваху, а я подарил ему мушкет.

Кругом прыгали темно-коричневые люди в трусиках из пальмовых листьев. Они пели боевые песни и бросали в море золотые самородки величиною с яблоко. Потом король хлопнул в ладоши и сказал голосом Петра Васильевича:

— Приведите сюда мою дочь, прекрасную Аолу!

Коричневые люди запрыгали еще отчаяннее, а потом воткнули в песок длинные копья и исчезли в пальмовой роще. Пальмы почему-то стояли в кадушках, выкрашенных в зеленый цвет. Снова раздались песни, и коричневые подданные короля вывели из-за кадушек прекрасную Аолу. Я сразу узнал ее по прическе. Улыбаясь, она подошла ко мне, и вдруг я увидел, что это вовсе не Аола, а Ветка. Да, Ветка с мохнатыми глазами и брючками до лодыжек.

— Приветствуй отважного чужеземца, дочь моя! — сказал король, тряхнув своими павлиньими перьями.

Ветка засмеялась, звонко крикнула: «Буэнос диас!»[29] и дернула меня за нос.

Я открыл глаза. Солнце пробивалось сквозь серебристую ткань палатки. Возле меня на коленях стояла Ветка и, хохоча, теребила мой нос.

— Вставай, сурок! Все уже давно умылись. Буэнос диас!

Глава 14. Гроза. Черные фрегаты. Победа или смерть. Осада. Плавучая тюрьма. Стилет Аолы. Солнце Карибского моря. Бригантина Адама Олеария

Пока мы возились с завтраком, погода изменилась. Откуда-то налетел ветер, небо заволокло тучами. В кустах притихли птицы, словно насторожились.

— Гроза идет, — сказал Ленька.

Над далекими серебристыми плесами начали темнеть тяжелые тучи. Словно наливались черной густой тушью. Они нависали над самой водой длинными волнистыми полосами. Через все небо хлестнула молния, точно ослепительно белая сухая ветка, и оглушительный, тяжелый грохот придавил нас всех к земле.

— Быстрей убирайте все в палатки! — крикнул Петр Васильевич.

Мы бросились собирать одеяла, рюкзаки, развешанные на кустах рубашки. На фоне совсем уже черных туч и темно-серой тревожной воды с неистовыми криками носились чайки.

Еще раз блеснула молния, и гром гулко покатился вверх по оврагу.

— Совсем рядом стукнуло, — сказал Ленька.

Неожиданно, словно по команде, о туго натянутый брезент палаток звонко ударили холодные капли ливня. Рванул сильный порыв ветра, взметнулись кверху густые ветви лип.

— По палаткам!

— Спасайся, кто может! — заорал в ответ Вовка и, выскочив в одних трусах под дождь, начал приплясывать, шлепая босыми ногами по лужам.

— Танец кровожадных тласкаланцев после победы над королем Монтесумой, — заметил Гаррик.

— Толстых индейцев не бывает, — возразил Витька. — Они ведь по ночам не едят.

Вдруг Вовка подпрыгнул и, прикрыв голову руками, стрелой бросился к палатке. По брезенту застучали градины. Большие, размером с лесной орех, ледяные шарики глухо стукались о примятую траву.

— Шишку набили, — жаловался Вовка.

— Шишка что, — Ленька подобрал подкатившуюся к самой палатке градину и, покачав головой, вздохнул. — Вот огороды побьет, это точно…

Град быстро кончился, но дождь продолжал идти. Молнии вспыхивали не так ярко, и гром с гулким грохотом скатывался со склонов гор уже где-то далеко, за излучиной реки. Дождевые капли теперь не барабанили по листьям и крышам палаток, а мерно, усыпляюще шелестели.

— Такой до вечера сеять будет, — сказал Витька, выглянув из палатки. — Сорвался наш поход к новым пещерам.

вернуться

27

Спокойной ночи (исп.)

вернуться

28

Закусить (исп.)

вернуться

29

Доброе утро (исп.)