Выбрать главу

Copyright Page(здесь я обычно привожу полный текст лицензии на книгу). Возможные разделы: Список иллюстраций, Back Cover (задняя обложка), Отрывки из отзывов рецензентов.

Примечание: Вопрос о частях книги дискутируемый. Я свой подход к последовательности частей могу обосновать, но вы можете этим рекомендациям не следовать.

Заполнить метаданные (выходные данные книги) – кнопка Metadata Editor. Сохранить.

В режиме просмотра кода внимательно просмотреть каждую страницу книги, вычистить лишние пробелы – тег   подсвеченный сиреневым цветом. Особенно внимательно надо следить, чтобы в конце строки или абзаца был закрывающий тег </p> без паразитных лишних пробелов, иначе на странице могут появляться непредвиденные пустые строки (значимо для стихотворений с длинной строкой).

В конце главы или отдельного стихотворения рекомендуется оставлять не более 1-й пустой строки, иначе в некоторых программах чтения (при различных размерах экранов ридера) могут появляться непредвиденные пустые страницы при листании. Я проверял и сейчас избегаю пустой строки в конце главы. Иногда некоторые дизайнеры вставляют в конце глав виньетку или маркируют chapter break понравившимися символами. В данном руководстве после глав есть работающая ссылка для перехода к Оглавлению и вот такая маркировка: -=***=-

Это можно назвать "bells and whistles"– "колокольчики и свистки", а можно – "мне так нравится".

– Зачем у слона хвост?

– Чтобы слон не заканчивался слишком внезапно.

Не стоит вставлять пустую строку перед заголовком Главы или Стихотворения. Многие программы чтения ориентируются только на Заголовок и дают page-break – разрыв страницы перед заголовком.

Многие специалисты по созданию книг рекомендуют тестировать собранную книгу на различных устройствах и в различных программах просмотра. Опыт показывает, что это крайне необходимо.

Если какие-то термины в тексте Вам показались непонятными, попробуйте найти пояснение в кратком Словаре терминов по электронным книгам. (Я не могу просчитать уровень подготовки читателя заранее, просьба не обижаться, если словарь покажется слишком упрощённым.)

Ещё раз прошу прощения за повтор. Прежде чем приступать к практическим шагам, пожалуйста, пролистайте остальные технические разделы Руководства, это поможет избежать целого ряда ошибок при издании книги.

К странице Содержания

-=***=-

Подготовка текста. Основные разделы книги

Немного о формате(эту информацию можно пропустить)

Формат epub– современный формат электронных книг, который поддерживается большинством устройств для чтения: ридеры на электронных чернилах (чёрно-белые e-ink устройства – обычно отображают 16 градаций серого), цветные ридеры, планшетные компьютеры, ряд телефонов на Android, iPhone и iPAD, проч. Релиз самой идеи данного формата состоялся в 2007 году. Сейчас это считается промышленным стандартом.

Основная особенность – так называемая, "резиновая вёрстка" (reflowable layout)– длина строки подстраивается под ширину экрана устройства для чтения и таким образом весь текст умещается на экране (без изменения размера шрифта). Типичный пример – веб-страничка в интернете, стандарт HTML. На большом экране (монитор ПК) – в одной строчке умещается 11-12 слов. На более узком экране (например, планшет с диагональю 7", портретная ориентация) в первой строке поместится около 7-8 слов, а остальные плавно переместятся на вторую строчку. При чтении этого же текста на телефоне (например, iPhone, HTC) ширина экрана ещё меньше. При том же размере шрифта на первой строчке поместится 5-6 слов и остальные смещаются на вторую строку.

ВАЖНО: что при любом размере экрана весь текст отображается без потерь. Текст подстраивается под экран устройства.

Для сравнения – формат pdf– там используется "жесткая вёрстка" (fixed layout). И при любой ширине экрана – в первой строчке будут те же 11-12 слов. При попытке чтения данного формата на меньших экранах – исходно страница вписывается в размер – и шрифт пропорционально уменьшается.

При увеличении масштаба шрифта – первая строчка остается той же, состоящей из 11-12 слов, и часть текста оказывается вне экрана.

Да, есть такая настройка – "переформатировать pdf", иногда это неплохо работает для прозы. Если на экране отображаются стихи – результаты будут непредсказуемые.

Большинство специалистов по изданию электронных книг признают, что адекватное отображение стихов в электронной книге – достаточно сложная задача. Не менее сложная задача – редактирование формата pdf, например, при корректировке опечаток.

––––––––––

Ещё о терминах. Цитата:

78% россиян не знают, что такое «электронная книга»

http://books.sumy.ua/?p=341

"Опросы показали, что за последнее десятилетие чтение в России в целом потеряло популярность: если в 1996 году ежедневно читали книги 31% опрошенных, то сейчас – только 22%. 42% россиян берут в руки книгу от случая к случаю, 35% (против 20% в 1996 году) – очень редко, а то и вовсе никогда.

Что касается основного предмета исследования, то россияне пока плохо знакомы с «электронными книгами»: 39% впервые услышали это словосочетание в ходе опроса.

Примерно столько же респондентов признались, что кое-что слышали, но плохо представляет себе, что это такое. 11% ошибочно (см. выше) полагают, что это текст в электронном виде на экране компьютера, телефона и т.д. Только 7% знают, что это специальное устройство для чтения и(ли) сами являются владельцем такового." (с)

А теперь, чтобы стало еще смешнее – я скажу такую вещь: в русскоязычном сегменте интернета у кого-то сильно болела голова. Потому УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЧТЕНИЯ ЭЛЕКТРОННЫХ КНИГ (e-book reader) "эти русские" обзывают "электронной книгой".

Смотрим Википедию на английском языке:

An electronic book (also e-book, ebook, digital book) is a text and image-based publication in digital form produced on, published by, and readable on computers or other digital devices.

("электронная книга – это текстовая публикация и/или публикация на основе изображений в ЦИФРОВОМ ВИДЕ, созданная, опубликованная (на) и читабельная на компьютерах или других цифровых устройствах").

http://en.wikipedia.org/wiki/E-book

Какому "корифею и полиглоту" пришло в голову перепутать ПУБЛИКАЦИЮ, ИЗДАНИЕ в цифровом виде и УСТРОЙСТВО для чтения – руки бы оторвал… (сравните ту же статью Википедии на русском). Так что, специалисты из процитированного выше опроса сами изрядно путают тёплое с мягким… Профессионалы… кхы. )) Мы же не называем DVD плеер или телевизор – кинофильмом!

В глубине души мне нравится название "электрические книги", и даже есть внятное объяснение, почему он неплох, но пока термин не имеет широкого распространения. (Идея моя, где бы запатентовать?) Ещё есть мысль заменить термин "внеземной пришелец" на более точные: "прилетелец", "телепортелец", в зависимости от способа появления. Уже пора их как следует классифицировать.