Антон ответил.
— М-м-м… бывал я у вас, — кивнул головой старик. И тут Антона осенило. Он вспомнил, где и когда видел этого старика. Он подходил к Антону на выставке, попросил картину, Антон даже вспомнил, что именно просил старик: «Пристань». «Волны так только у деревни моей шумят… На закате…» — бормотал он, поспевая за Антоном. Верхоянцев подошел тогда к раме, выдернул без слов картонку, протянул ее старику. И прежде чем в воздухе повисла неловкость, пожал ему руку.
— Полечу я, — сказал Антон.
— Счастливо, — откликнулся старик. — Про луну не забывай. На шабаш попадешь, поклон там… От Еремея, скажи, Столетова.
Антон поднимался вверх спокойный и уверенный в своих силах. Все выходило естественно. Неразрывна связь времен. Вот пришел и его черед принять эстафету. «Ведьмак»… — засмеялся Антон. Племя неустроенных, род неудачников… «Коли зажил сыто, да справно…» Действительно, сытых творцов не бывает…
— Алексей! — раздался звонкий женский голос. Антон кувыркнулся от испуга и закрутил головой. На светлеющем небосклоне видна была стремительно приближающаяся фигурка. Развевающаяся копна волос и белый купальник. Ведьма!
Прежде чем Антон опомнился, их тела сшиблись.
С налета оседлав Антона, ведьма крепко прижала его лицо к груди.
— Ага-а! — торжествующе кричала ведьма, и они, кувыркаясь, падали в бездну. Но вот она, смеясь, отпустила Антона, и улыбка сбежала с ее лица.
— Ты кто такой? — спросила она, отпрянув.
Ошалевший Антон глотнул воздух.
— Новенький, что ли? — обрадованно продолжала ведьма.
Она тряхнула головой, и волосы закрыли белизну незагоревшей кожи. Взяв Антона за плечи, ведьма вгляделась в него.
— Батюшки! Никак Верхоянцев? Что же ты раньше-то не летал? Еще на выставке были у тебя, думали, должен полететь… Или ты не знаешь, где шабашим?.. Вот что, Верхоянцев… Пиши мой телефон. Сюда пиши, постучала она Антона по лбу. — Ох и тетеря ты… — она с сомнением оглядела Антона. Тот приосанился и поддернул трусы. — Значит, так… Запоминай: сорок два! Повтори.
— Сорок два, — эхом откликнулся Антон.
— Девятнадцать.
— Девятнадцать, — механически повторил Антон, так и не придя в себя.
— Сорок девять.
— Сорок девять, — послушно кивнул головой Антон.
— А теперь дуй домой, Верхоянцев, — мягко добавила ведьма. — Да не смотри ты на меня так… Что же ты, ведьмы не видел, что ли?.. Я найду тебя на неделе… Домой, домой, Антон Дмитриевич! Больно несобранный вы сегодня. Не дай бог, ахнетесь где-нибудь. Все вопросы потом.
Выгнувшись змейкой, ведьма сверкнула телом и быстро исчезла на светлом небосклоне.
Антон повисел, приходя в себя, почесался немного, бормоча, глянул на редеющие звезды над головой и, вздохнув, набрал скорость.
Ориентировался он неплохо и спустя каких-нибудь тридцать минут лета был над городком. Торопливо зашел на свой дом и, чувствуя, что лететь становится все труднее, подрулил к окну спальни. Силы оставили его, когда он вцепился руками в подоконник и, тяжело дыша, перевалился в комнату. Сонное тепло кровати было так желанно, а усталость так велика, что он застонал от удовольствия и канул в сон.
Снились ему теплые волны тайги, в проплешинах которой горели огромные, в полнеба, костры, и усатый Еремей Столетов в кителе и форменной фуражке, водивший хороводы с нагими, веселыми ведьмами.
[1] Примерно 1492 год по таинственному и'до сих пор до конца не расшифрованному календарю древних европейцев.
[2] до бесконечности (лат.)
Note1
асы — боги (сканд.)
Note2
кенинг — торжественное иносказание (сканд.); щит — луна ладьи, секира — гроза щитов, битва — буря меча и т. д.
Note3
конунги — короли (сканд.)
Note4
ярл — князь, военный вождь (сканд.)
Note5
драккар — корабль викингов (сканд.)
Note6
рум — скамья для гребца (сканд.)
Note7
берсерк (сканд.) — воин, одержимый безумием во время сражения
Note8
Валгалла — обитель асов, рай героев (сканд.)
Note9
тинг — собрание, алль-тинг — всеобщее собрание (сканд.)
Note10
бонд — свободный крестьянин (сканд.)
Note11
ансы — добрые духи, полубоги, слуги асов; обитатели Валгаллы (сканд.)
Note12
руны — предписьменные знаки древней Скандинавии; каждая руна, обозначая понятие, считалась священной и использовалась при гадании
Note13
хевдин — знатный воин; вождь; сын ярла (сканд.)
Note14
битва, в которой, сражаясь с силами зла, падут боги и герои: в переносном смысле — конец света (сканд.)
Note15
сваны — демоны зла; оборотни, порабощающее людей (сканд.)
[3] От слова «панспермия» — гипотеза о появлении жизни на Земле в результате переноса с других планет неких «зародышей жизни».
[4] Индра — в древнеиндийской мифологии бог молний, грома и разрушительных стихий; Равана — повелитель зла и демонов.
[5] Низшие существа. (лат.)
[6] А. Сент-Дьерди.
[7] Песнь, наводящая ужас. (лат.)
[8] Ф. Ницше.
[9] В силу самого факта. (лат.)
[10] Фоссилизирование — переход в ископаемое состояние с сохранением структуры.
[11] Гомойотермия — поддержание постоянной температуры тела.
[12] Полностью. (лат.)
[13] Т. Уайлдер.
[14] Древнее имя Сфинкса.
[15] Агамные виды — виды животных и растений, размножающиеся без оплодотворения — почкованием или делением.
[16] hinflug (нем.) — полет в одну сторону.
[17] Абзу — бог бездны; Асаг — крылатый дракон, демон подземного мира.
[18] Г. Фильдинг.
[19] Смесь джина с лимонным соком.
[20] Плерион — остаток сверхновой звезды.
[21] С Богом! (лат.).