Выбрать главу

Румо вырезал до глубокой ночи. Он разжёг костёр и сел близко около него. К огромному сожалению Гринцольда Румо и Львиный зев постоянно находили что-то, что можно было улучшить.

Наконец Румо решил, что теперь шкатулка готова и внимательно её осмотрел. Можно было с уверенностью сказать, что это – его лучшая работа. Он положил внутрь кроваво-красный лист нурнии, задвинул крышечку и прятал шкатулку в мешок, привязанный к поясу. Затем он лёг спать.

Плохие запахи

Через три для ходьбы Румо пришёл в окрестности Вольпертинга. Он положил руку на поясную сумку и почувствовал шкатулку. Из древесины настоящего нурненвальдского дуба, вырезанную собственными руками. С листком нурнии внутри. Сильнейший фетиш для завоевания сердца девушки. И он быстрее зашагал вперёд.

– Этим мы должны чаще заниматься, – сказал Львиный зев. – Вырезать такие сложные вещи. Креативная деятельность мне по душе.

– Мне нет, – хрюкнул Гринцольд.

– Мы могли бы открыть собственную мастерскую: Румо и Львиный зев. Художественная резьба по дереву. Шкатулки и подарки для возлюбленных. Мы бы имели огромный успех.

– Тихо! Там что-то есть!

Румо остановился и прислушался. Они находились в холмистой местности, сплошь покрытой валунами и хилыми соснами. Между ними по земле стелился туман.

– Что-то опасное? – спросил Львиный зев.

– Опасность? Мы должны защищаться? Мы должны убивать? – с надеждой в голосе спросил Гринцольд.

– Три существа. Мне знаком этот запах…но откуда? Это не вольпертингеры. Они неприятно пахнут, но не опасно. Запах какой-то затхлый.

– Чёрт! – ругнулся Гринцольд. – Но мы всё-равно можем их прикончить. Из-за затхлости!

– Мы можем, как минимум, неожиданно появиться, – сказал Румо. – Они находятся в низине за тем огромным валуном.

Так же тихо, как движется туман, проскользнул Румо по холму, зиг-загом пробираясь между камней. Он осторожно крался вокруг гигантского валуна в низине, а запах гнили становился всё сильнее и сильнее. Да и другие неприятные запахи появились в воздухе. Румо наполовину вытащил меч.

– Убивать…, – тихо проворчал Гринцольд.

– Воронье дерьмо! – резко завизжал в тумане чей-то голос. – Где воронье дерьмо?

– Откуда я знаю? – грубо ответил другой голос. – Возьми гнилые языки жаворонков. Они так же пахнут.

Румо шагнул из-за камня и сказал:

– Добрый день!

Ноппес Па, Попсипил и Хх, три ужаски с ярмарки, подскочили. Они пялились на Румо так, будто он застал их врасплох. Они стояли у чёрного чугунного котла, в котором кипело отвратительно пахнувшее варево. Позади них стояла тележка со всевозможными алхимическими приборами.

– Тыыыыы! – закричала Ноппес Па и указала пальцем на Румо. – Тыыыыы!

– Что тебе здесь нужно? – прохрипела Попсипил нервно поглядывая на меч. – Это грабёж? У нас нет ничего, что могло бы быть полезным кому-то кроме ужаски.

Румо убрал меч.

– Я просто шёл мимо, – сказал он. – Я же не знал, что это вы тут. Извините за беспокойство.

– Тыыыыы! – кричала Ноппес Па. – Я знаю твоё будущее! Ты попадёшь в лес ног, но ты победишь чудовище! Ты будешь разговаривать с животными и деревьями!

– Это уже произошло, – сказал Румо.

– Ха-ха-ха! – захихикала Попсипил. – Она классная ужаска, да? Она может предсказывать прошлое!

Ноппес Па подняла вверх голову.

– Хм! – фыркнула она.

– Малыш, может быть ты по-настоящему хочешь узнать своё будущее? – сказала Хх. – Мы как раз варим тарический отвар… мы хотели его, вообще-то, законсервировать, но свежий он, конечно, лучше всего. Ну как?

– Э-э-э, нет, спасибо. Я спешу… Не хочу больше вас отвлекать.

И Румо пошёл мимо ужасок в туман. Одного запаха было достаточно, чтобы попытаться как можно быстрее исчезнуть отсюда.

– Так не хочешь ничего узнать о своей серебряной нити? – лукаво спросила Хх. – На ярмарке, кажется, тебя это очень интересовало.

Румо остановился и задумался.

– У меня нет с собой денег.

– За наш счёт, – захихикала Попсипил. – За то, что ты нас не ограбил.

– Хорошо, – сказал Румо. – И что с моей нитью?

– Мииинуточку, – сказала Хх. – Так быстро не пойдёт. Мы не можем колдовать.

Её коллеги устало засмеялись над этой старой ужаскинской шуткой.

– Сначала мы должны закончить обряд, – сказала Ноппес Па. – Где воронье дерьмо?