В дверь рыцаря кто-то принялся тарабанить. Ульрик спрятал правую руку с мечом за спиной, левой вытащил задвижку, отошел на пару шагов, готовый сделать выпад в сторону вероятного противника. В комнату влетела молодая проститутка, та самая, которая обнимала его вчера. Ульрик хотел на нее накричать, но увидел ее заплаканное лицо, несколько растерялся. Она пришла не ради того, чтобы соблазнять.
Женщина принялась квакать что-то на своем забавном, неизвестном рыцарю наречии. Фон Альб вздохнул, ухватил ее за волосы и поволок к двери.
- Не смей больше приходить ко мне! - проревел крестоносец. Проститутка все это время заливалась слезами и продолжала выкрикивать какие-то слова. Ульрик вышвырнул ее из комнаты, она полетела вперед головой, треснулось затылком о стену, рухнула на пол. Альб заметил, что на ступеньках стоял хозяин и какая-то старуха. Они оба испуганно наблюдали за разыгравшейся у них на глазах сценой. Крестоносец лишь хмыкнул. О судьбе проститутки Ульрик беспокоиться не стал, захлопнул дверь, задвинул засов. Следовало придумать, как убежать из города, да поскорее. Чего доброго, еще и эту девку убьют, тогда подозрения точно падут на Ульрика. Для пущей безопасности рыцарь пододвинул кровать к входной двери. Сам он лег на полу в кольчуге, с мечом в руке и попытался уснуть.
<p>
...</p>
Разбудил его стук в дверь. Ульрик вздохнул. Если снаружи окажется бургомистр, он прихлопнет его на месте. Оттянув кровать чуть в сторону, рыцарь приоткрыл дверь и выглянул в образовавшийся проем.
- Здравствуйте, барон, - заискивающе поклонился низкий пухлый мужчина. - Я Андрей из Феодосии, купец. Могу ли я засвидетельствовать свое почтение к столь достойному мужу и принести вам скромные дары.
Ульрик хмыкнул. И чего же хочет этот купец? Ногой рыцарь оттолкнул кровать, позволил Андрею войти. Тот не смел смотреть в глаза барону, демонстрируя покорность и уважение. Наверное, поэтому купец из Феодосии сразу понравился Альбу.
- Полагаю, тебе известно, кто я такой, - медленно произнес рыцарь.
- О конечно же, о подвигах ваших сложат легенды, а имя писцы занесут в летописи, - защебетал купец. Почтительный, и латынь знает.
- Чего ты желаешь, добрый человек? - спросил Ульрик, закрывая за гостем дверь.
- Прошу вас, примите в знак моего глубокого уважения и восхищения вашими подвигами эти скромные дары, - купец запустил руку за пояс и вытащил оттуда кошелек. Жест щедрости не впечатлил барона. Ему не понравилось, что купец приносит в дар деньги. Тем не менее, от кошелька он отказываться не стал, протянул руку и радовался, когда ощутил тяжесть золота на своей ладони. Купец не из бедных.
- Я пришел просить у вас защиты, барон фон Альб, - не отрывая взгляда от пола, произнес купец.
- Защиты от кого?
- Я купец, но помимо этого путешественник. Три зимы назад я отправился в западные страны. Повидав ваш богатый Запад, я возвращался домой, в Феодосию, с двумя наемниками. Здесь меня, как и вас, арестовали. Мои наемники знали язык этих варваров, сумели убедить их выпустить, меня же покинули. Бургомистр приписал мне ответственность за гибель несчастной женщины, горожане поверили ему. В отличие от вас я не стал останавливаться у трактирщика, договорился с одним приветливым валахом. Он принял мои деньги и предоставил ночлег. Но сегодня, когда стало известно, что погибла женщина, мой хозяин словно переменился. Я явился на ночлег, но он отказал мне.
"Ты разделил хлеб под моей крышей, но нарушил закон, убив!" - сказал он. Если мой хозяин, который просто обязан верить в мою невиновность, считал меня убийцей, что же говорить об остальных. Валахи недоверчивы, они подозревают меня и могут не дождаться правосудия градоначальника. Без наемников я бессилен. У меня лишь кинжал, да и им я толком пользоваться не умею. Прошу вас, господин, защитите! - купец упал на колени.
Что же, вел он себя не подобающе. Предлагать рыцарю деньги в обмен на защиту - унизительно, но Ульрик все равно был доволен. Пускай его примут за наемника, главное теперь есть человек, который сможет переводить глупости валахов.
- Значит ты знаком с их языком? - решил уточнить Ульрик.
- Знаком, господин, - купец, наконец, осмелился посмотреть Ульрику в глаза. - Если вам потребуется переводчик, я с удовольствием исполню его роль. Но прошу вас, защитите от произвола.
- Встань с коленей, добрый купец, - можно использовать Андрея из Феодосии, как слугу, пока никого лучше на эту роль не подберется. - Можешь оставаться у меня на ночлег, но спать будешь на кровати у двери.
- Как вам будет угодно, - произнес купец. Проблем с этим ничтожеством у Ульрика не возникнет. Да и прок от Андрея будет - если ночью все таки решатся залезть к фон Альбу в комнату, крик купца разбудит крестоносца.
<p>
4</p>
Крик действительно разбудил Ульрика. Рыцарь вскочил и спросонья начал махать мечом направо и налево. Кто-то закричал, пламя обожгло руку рыцаря, интуитивно он ткнул мечом в сторону, снова пронзил воздух. Все помещение заполнилось дымом, крестоносец закашлялся, метался из стороны в сторону, словно загнанный в угол волк, не мог понять. Что вокруг творится. Где-то в стороне орал купец.
Глаза слезились, но Ульрик понемногу стал узнавать детали интерьера - вон разбитая кровать, вон обрывки от одежды купца, а вот крестьяне с факелами, враждебно размахивающие пылающими палками. Купца уже утащили на улицу - именно оттуда доносился крик Андрея из Феодосии. Рыцарь разозлился, замахнулся мечом, отгоняя испуганных крестьян, посмевших преградить ему дорогу, спустился по лестнице вниз, выбежал на улицу, столкнулся с трактирщиком. Толстяк узнал рыцаря, ткнул в его сторону пальцем, принялся усердно квакать. Тон толстяка не понравился Ульрику. Рыцарь огляделся, увидел толпу крестьян, тащивших звавшего на помощь купца. Ульрик кинулся защищать единственного человека, который относился к нему в этом городе с почтением. Но дорогу в мгновение ока преградили стражники. Это тебе не крестьяне с факелами. Наконечники-жала так и стремились впиться в плоть Ульрика, прервать его жизнь.