— Мне казалось, что ты умней, волк, — с легким презрением отозвался альв, стоявший напротив. — Ауг говорила о милости богов. Значит, тут замешаны асы. Но их сила достает и до наших владений — до самого Свартальвхейма. Люди могут начать погибать прямо под землей. Или боги подождут, пока они не выйдут из подземелий, устав в них сидеть. И тогда случится то, что предвидела колдунья. Нет, мы сделали все, что могли. Предупредили человека, ставшего после смерти конунга хозяином Нордмарка — Сигтрюга Хёгнисона. Пусть люди спасаются бегством. Или погибают. Подземелья Свартальвхейма останутся для них закрытыми.
Всем убежать не удастся, молча подумал Ульф. Морская стража и люди, у которых есть корабли, смогут забрать свои семьи. Остальным придется уйти в горы. Но неизвестно, поможет ли им это.
Зато теперь стало ясно, почему от Хавгрила так откровенно попахивало радостью. Он решил, что обменивает всем известную новость на тайну. О словах Ауг уже знал Сигтрюг — а раз так, то должна была знать и Хильдегард. И возможно, Торгейр…
Вот только в крепости, пока Ульф там был, никто об этом не говорил. И люди в Нордмарке продолжали жить обычной жизнью. Выходит, Сигтрюг и Хильдегард никому ничего не рассказали. Пока неясно, знает ли об этом Торгейр…
— Так как ты попал сюда? — резко спросил один из альвов.
Ульф разжал пальцы, толкнул Хавгрила в сторону его собратьев. Объявил:
— Прежде чем я об этом расскажу, надо кое-что уладить. Мы договорились об обмене, ведь так? Одну весть за другую. Я никому не причинил зла… и надеюсь, что своим собратьям в Бёсефьорде вы скажете только это. Или вообще ничего.
Хавгрил, потирая плечо, злорадно ухмыльнулся. Пояснил остальным:
— Это морской ярл из стражи Олафа. Вещь для оборотня небывалая, они обычно боятся моря…
— Волки не боятся моря, — недобро заметил Ульф. — Они ему не доверяют. Это другое.
Хавгрил ухмыльнулся ещё злорадней.
— А ты доверяешь? Зато боишься, что на верфи в Бёсефьорде узнают о тебе дурное. И откажутся послать альва на твой скидбладнир, когда придет пора обновить его водную прядь…
Ульф молчал, стиснув клыки. Второй альв, с которым он разговаривал, посмотрел на него пристально. Заявил:
— Если твои вести заслуживают внимания, значит, обмен был для нас выгодным. И в Бёсефьорде услышат о тебе только добрые слова. Говори.
— Вам когда-нибудь рассказывали про древнюю магию рун? — уронил Ульф.
И удивился тому, как быстро лица альвов из озлобленных стали внимательными. Даже гривна на груди, обжигающе-горячая, начала остывать.
— Все мы слышали, что у рун когда-то была своя сила, — возбужденно сказал Хавгрил. — Неужели это…
Второй альв метнул взгляд поверх плеча Ульфа. Перебил:
— У тебя такого дара никогда не было, иначе ты не пошел бы в морскую стражу. И мы бы знали об этом — такое долго не скроешь. Значит, дар у этой бабы, нацепившей мужские штаны?
— У моей жены, — недобро поправил его Ульф.
Теперь уже все смотрели поверх его плеча. На Свейту, высунувшуюся из-за его спины. Смотрели изумленно, неверяще…
Что поделать, весть за весть, подумал Ульф.
— Пусть так, — отозвался темный, что с ним говорил. — Так это она пробудила утерянную силу рун? А чтобы прийти сюда… наверно, использовала руну Пути, Райду. Я прав?
— Руну Врат, — поправил его Ульф. — Тфурисар.
— Не смотрите на неё! — крикнул вдруг альв. — Уходите! Все, бегом! Вспомните о рабской руне! Если она захочет, то превратит нас в псов, лижущих ей руку! К выходу!
И темные, стоявшие за ним, начали разворачиваться. Там возникла сутолока. Ульф, сделав шаг вперед, рявкнул:
— Мы пришли с миром! Вспомните — мы с самого начала могли использовать Наудр, руну подчинения! Но не сделали этого!
Хавгрил уже развернулся. Однако альв, отдавший приказ уходить, задержался. Сказал глухо, старательно отводя взгляд в сторону, на один из горнов:
— Я выйду последним. Но если вы задержитесь тут, велю запустить в этот зал мертвый туман.
— Мы уходим, — ответил Ульф. — Но вы должны знать ещё кое-что. Даром оживлять руны владеет не только моя жена. Но и Хильдегард, дочь ярла Арнстейна.
Лицо альва дрогнуло, взгляд его на долю мгновенья метнулся к Ульфу. А потом темный опять отвернулся, уставился на горн, зев которого светился багровым. И пообещал:
— Мы запомним это. Но если ты приплывешь в Бёсефьорд, не привози с собой свою жену, волк. Иначе тебе не позволят даже сойти на берег. И не простят этого.