- На столе Уилли всегда стояла ваша фотография в рамке. И еще фотография вашей матери.
Направляясь к машине, Гарри пребывал в полном недоумении. Старик держал на столе их фотографии... Он был удивлен и вдобавок слегка растроган.
- Привет еще раз.
Подойдя ближе, он увидел, что, прислонившись к капоту его машины, стоит та самая девушка, Грэйс, с еще более экстравагантной, чем при их первой встрече, прической, походившей на оперение экзотической птицы или на головной убор индейца-могиканина. На не и были мужской габардиновый плащ, белые чулки и тяжеленные широконосые черные башмаки. Гарри невольно огляделся по сторонам, желая удостовериться, что их никто не видит, и в душе был благодарен ей за то, что она не явилась на отпевание.
- Я подумала, что на кладбище мое присутствие не особенно желательно, поэтому наблюдала за происходящим издали. А быстренько все провернули, вы не находите?
- Наверное, другие усопшие ждали своей очереди. Мисс Криспиан, мне не хотелось бы показаться грубым, но я должен вернуться в офис...
Грэйс отстранилась от сверкающего "БМВ" и застегнула плащ.
- Мне надо с вами поговорить. Можете меня подвезти?
Гарри как раз вставлял ключ в замок дверцы, поэтому, быстро повернув голову, он взглянул на лицо девушки снизу.
- Послушайте, после всего случившегося, мне кажется, нам не следует поддерживать отношения.
- Но вы же знаете, что моей вины в этом нет. Полиция считает...
- Я знаю, что считает полиция. Я верю вам и верю им. Просто так не принято, вы не находите?
- Пожалуй, вы правы. Просто... если я не поговорю с кем-нибудь обо всем этом... - Она так и не закончила фразу. - Мне теперь страшно даже садиться в тот грузовик. При одной мысли о случившемся мурашки по коже бегают. Но ничего не поделаешь, придется. Иначе можно потерять работу. У меня постоянно возникает в памяти, как наяву, весь этот ужас.
- Уверен, что со временем воспоминания притупятся. - Гарри распахнул дверцу машины, но тут заметил, как бледная ладонь девушки потянулась к глазам. - Ну ладно, чего уж там, садитесь, - наконец проговорил он.
Гарри позвонил в агентство и попросил передать Дэррену Шарпу, что вынужден задержаться после похорон. Подъехав к станции Ватерлоо, он миновал залитый лучами яркого солнца мост, после чего свернул на боковую улочку, поставил машину и повел Грэйс в маленький, переполненный посетителями бар. В дальнем углу им удалось отыскать свободный столик, за которым они и расположились, заказав бутылку красного вина и фрикадельки.
На экране возвышавшегося над стойкой телевизора мелькали кадры снятого каким-то туристом сюжета о том, как "ягуар" Мидоуза сокрушает парапет набережной.
- Не самое подходящее место, но в этом районе выбирать не приходится, проговорил Гарри, стараясь перекричать исторгаемую, из магнитофона бравурную мелодию фламенко.
- Мне все равно, - сказала Грэйс. Под глазами у нее обозначились темные круги, как после бессонной ночи. - У меня никогда не бывает денег, чтобы наесться досыта.
- А передо мной стоит проблема прямо противоположного свойства. Слишком много ленчей с клиентами. - Он похлопал себя по животу и натянуто улыбнулся, отчетливо представляя себе разделявшую их финансовую пропасть. У нее же вид был просто ужасный. Одежда словно с чужого плеча, сама вся какая-то съежившаяся, и в довершение всего эта прическа... Хроническое отсутствие денег, несомненно, представляло собой лишь часть проблемы, и Гарри предположил, что своей шокирующей внешностью девушка, скорее всего, хотела заявить о себе как о личности, отстоять право на индивидуальность.
- Вам не следует терзаться мыслями о случившемся, - проговорил он. - Все кончено, и нам обоим следует забыть об этом.
- Не так-то это просто. Ведь это я убила его. В полиции знают, что я испытала. Они даже не стали корить меня за то, что я въехала на тротуар. А как еще можно встать, чтобы разгрузиться на тех узких улочках? И если бы я тогда не завела мотор...
- Это был редчайший случай, один на миллион. Вы не должны винить себя. Гарри наполнил ее бокал и стал наблюдать, как она пьет вино. - Знаете, мой отец и еще несколько человек создали компанию. Что-то там связанное с репродуцированием фотоматериалов. Как-то раз я даже заехал туда за ним. Как я понимаю, они получали довольно приличную прибыль. Впрочем, сейчас все это уже не имеет никакого значения.
Гарри задумчиво отхлебнул из бокала.
- Похоже, произошло что-то экстраординарное, коль скоро он повел себя так странно. Я беседовал с его врачом, интересовался, не употреблял ли он каких-то лекарств. Если не считать артрита, его можно было считать вполне здоровым. Такое впечатление, что он галлюцинировал в момент смерти. Может, в его болезненном воображении ему явился сам Христос...
- Почему вы так решили?
- "Молитвы дьяволу".
Грэйс окинула его насмешливым взглядом. Он рассказал ей о визите к миссис Нари и о том, что поведала ему старая индианка.
- А он не мог принять что-нибудь такое, от чего возникают галлюцинации? Ну, яд какой-нибудь?
- Это маловероятно. - Гарри снова наполнил бокалы. - Совсем как в повестях Агаты Кристи. Скорее, он был одержим какими-то мыслями, представлениями о чем-то таком, чем он не мог поделиться с другими.
- Наверное, как и в этом случае, - сказала Грэйс, указывая на экран телевизора, где показывали, как полиция огораживает оранжевой пластиковой лентой с флажками участок набережной Темзы - причудливый ритуал, призванный сохранить в памяти потомков последний вояж Мидоуза.
- Интересно, а перед этим парнем не маячила перспектива лишиться работы?
- Его компанию собирались перекупить, и он, если верить газетам, никак не мог смириться с подобной перспективой. А может, вам поговорить с людьми, которые работали с вашим отцом? Как знать, вдруг и у него были аналогичные проблемы.
Грэйс всем корпусом подалась вперед, ожидая его реакции. Внезапно Гарри поймал себя на мысли, что почти незнакомый человек призывает его обсуждать с ним сугубо семейные проблемы.
- А вам-то какая разница?
- Мне хочется узнать, не собирался ли он сам наложить на себя руки, ответила девушка. - Тогда моя роль в случившемся будет выглядеть совсем по-другому. Я просто не в состоянии вернуться на работу, пока не проясню все до конца. И скоро мне просто нечего будет есть...
Гарри скользнул взглядом по ее пустой тарелке.
- Меня даже в кино не тянет, хотя я горячая его поклонница. Неужели вы не способны меня понять? Вам хочется выяснить, почему все это случилось. Вот и мне тоже хочется.
Глава 10
ЧРЕВО
Кабинет Артура Брайана вполне соответствовал психическому складу его характера. Это была симметричная, опрятная, залитая мягким светом комната, резко диссонировавшая со стеклянными перегородками, люминесцентными светильниками и настольными компьютерами, заполнявшими остальные помещения третьего этажа. Мебель здесь тоже была старомодная, преимущественно довоенной поры. На стенах - мрачные картины, принадлежащие кисти безвестных художников викторианской эпохи, а почти все остальное пространство было заполнено стеллажами с книгами, самыми невероятными по тематике.
"Обзор информации по токсикологии" и "Современные исследования криптоанализа" спокойно соседствовали с "Забавными приключениями Гилберта и Салливана" и "Собранием сценариев Хэнкока".
Стоявший в углу примитивный граммофон Дансетта крутил настолько заезженную "Илию" Мендельсона, что музыка скорее походила на собранные звукорежиссером воедино все имеющиеся в студии акустические шумы.
- Что, обязательно надо так громко? - спросил Джон Мэй, усаживаясь в зеленое кожаное кресло рядом с письменным столом Брайана. - Ведь ты даже самого себя не слышишь.
- Отнюдь, Джон, пожалуй это единственное, что удается мне особенно хорошо. Да, кстати, ты не забыл, что именно держал наш утопленник в зажатой руке, когда его вытащили из воды? Какой-то клочок бумаги, правильно?
- К сожалению, я не успел взглянуть на эту бумажку, все ушло к экспертам.