- В современном языке его отыскать невозможно.
- Как он сможет распространить свою волю?
- Через силу своих молитв.
Дороти в замешательстве взглянула на Фрэнка. Их дыхание словно повисало в воздухе, тогда как температура в комнате продолжала падать.
- Ты хочешь сказать, через молитвы своей паствы, то есть через христианские молитвы?
- Через молитвы дьяволу.
- И в какой форме предстанут эти молитвы?
- В тайной форме - как древней, так и современной. Зло, которое обманет глупцов, развратит невинных...
- И разрушит добро, - договорил Фрэнк. - Но как он его разрушит?
- Заставит умереть. - Голос начал постепенно слабеть.
- Но как? Может он сделать так, что это будет выглядеть как несчастный случай?
Он уставился на кота, но кот больше не произнес ни звука, а его мраморные глаза смотрели в разные стороны. Казалось, что его пасть, с острыми, как иглы, зубами застыла в безумной ухмылке.
- Боюсь, больше нам от него уже ничего не добиться, - сказала Дороти и принялась растирать пальцами кожу на лбу, поскольку по комнате продолжали циркулировать волны холодного, промозглого воздуха. Эдна же, казалось, продолжала пребывать в состоянии глубокого сна - подбородок прижат к костлявой груди, дыхание едва различимо.
- Если Ангел смерти уже прибыл, - проговорил кот, словно почувствовав неожиданный прилив сил, - он не уйдет до тех пор, пока не достигнет умиротворения.
После этих слов в комнате снова воцарилась тишина. Пока медиум медленно приходила в себя, Фрэнк опасливо поглядывал на кота, словно ожидая от него новых всплесков речевой активности.
- Надеюсь, от Келли была некоторая польза, - проговорила Эдна, окончательно выйдя из транса. - Это мой очень старый и надежный домашний дух. И он, как правило, не ошибается, - добавила она, с хрустом потягиваясь и распрямляя ноги.
- Лично мне его высказывания показались довольно туманными, - заметила Дороти, подливая подруге свежего чаю. В комнате медленно восстанавливалась нормальная температура. - Если верить его словам, то на Землю снова возвращается Люцифер, чтобы утвердить себя силой молитв своему господину.
- Ну, вы можете усматривать в этом все, что вам заблагорассудится, сказал Фрэнк и, приподняв чучело кота, принялся разглядывать его в надежде отыскать потайные микрофоны. - Словно дельфийского оракула послушали: сплошные двусмысленности и ни одного конкретного факта.
- Я бы порекомендовала вам, мистер Дрейк, почитать ваши книги, в которых вы отыщете все те факты, о которых говорите. - С этими словами Эдна, покачиваясь, встала из-за стола. Нетрудно было заметить, что ее задели высказывания гостя.
- Не поймите меня превратно, - поспешно пробормотал Фрэнк. - Все это было очень интересно. Вот только не слишком нам помогло.
- Духи не в состоянии решить всех ваших проблем, - отрезала Эдна. - Это вам не телефон, а астральные существа, которые иногда соглашаются устранить барьеры между живыми и мертвыми.
- Убежден в том, что она каким-то образом подсоединила этого кота к стереомагнитофону, - сказал Фрэнк, когда они вышли на улицу. - Возможно даже, вживила ему в голову какой-то микропроцессор, передающий информацию на телеэкран.
- Честность Эдны как спиритуалиста была многократно подтверждена в Южном Лондоне во время войны, - заявила Дороти, - когда она разыскивала детей, погребенных под развалинами разбомбленных домов. Она восстанавливала семьи. Не надо было мне брать тебя с собой.
Фрэнк покачал головой.
- Ну что ж, старуха оказалась совершенно права - я действительно не из числа тех, кто верит в подобные вещи. Сатана возвращается на Землю! Готов поклясться, что сама она искренне верит во все это, и просто сказала вам то, что вы хотели от нее услышать.
Дороти была явно раздосадована, поскольку предприняла поездку исключительно ради Фрэнка.
- На прошлой неделе ты задавался вопросом, не могли ли все эти твои самоубийства каким-то образом привлечь Ангела смерти, - заметила она.
- Да, но я не подразумевал буквального смысла этих слов...
- И вот пожалуйста, третий человек...
- Которого едва ли можно назвать беспристрастным экспертом...
- Который говорит, что именно это в настоящее время и происходит.
- Но послушайте, Дороти, ведь в ее собственных интересах пропагандировать эти самые... силы, что ли. Это положительно отражается на ее бизнесе.
- За свои услуги она не берет ни пенса. Ты сам в этом убедился.
- Но я уверен, что клиенты каким-то образом выражают свою благодарность. Клянусь, они приносят ей кошек, чтобы она могла лишний раз попрактиковаться, делая из них чучела. Воздействие через таксидермию... А что, она могла бы даже написать об этом книгу!
Так они спорили до тех самых пор, пока к остановке не подкатил автобус.
Ей предписывалось уничтожить оказавшуюся у нее в руках видеокассету, и эта инструкция повергла ее в панику. Бет Кливленд распахнула ворот блузки и промокнула выступивший пот носовым платком. Бет позвонила Гарри, но того не оказалось дома, а она не решалась пойти на риск и рассказать о случившемся кому-то другому. Если бы Бет хоть не прокрутила эту чертову штуковину - но нет же, естественное женское любопытство не позволило ей удержаться от такого соблазна.
Она стояла посередине своей квартиры, в смятении ломая голову над тем, что же ей делать дальше. За окном было темно и ветер швырял в стекла сгустки дождевой воды. Наконец она поняла, почему умер Уилли, и почему умерло столько людей помимо него. Теперь же смертельная опасность нависла над самим Гарри. В его офисе ей сказали, что вечером он куда-то ушел. Но куда именно? Внутренней стороной запястья Бет потерла пульсирующий лоб. Она не решилась пойти на риск и оставить ему какую-то записку. В подобной ситуации никому нельзя было верить. А помимо всего прочего, теперь и она сама получила инструкции, которые надлежало выполнить.
Бет Кливленд всегда отличалась здравомыслием и выдержкой. Поначалу она решила было противостоять полученным приказам, однако по зрелом размышлении пришла к выводу, что лучше подчиниться. Главное теперь заключалось в том, чтобы уничтожить, конверт и его содержимое. Но как это сделать?
На фоне усугубляющегося хаоса мыслей постепенно начал формироваться один-единственный, хотя и довольно алогичный план. Бет уже не могла справиться с охватившей ее безумной тревогой. Она натянула на плечи плащ, сунула конверт с кассетой подмышку и устремилась на улицу.
От дождя поросший травой склон сделался скользким, что основательно затрудняло подъем. Карабкаясь по насыпи, Бет пыталась упираться каблуками в землю, но это не всегда помогало, и время от времени она падала. Дождь с силой хлестал ее по спине, однако она не сдавалась.
Несколько минут спустя, порядком извозившись в грязи, Бет все же достигла вершины насыпи. "Так, - подумала она, - теперь надо подыскать наиболее подходящее место". Ступая по железобетонным шпалам, она наконец добралась до точки соединения нескольких путей. Где-то за спиной сверкала огнями железнодорожная станция Кингс-Кросс, а уходящие вдаль рельсы смыкались в одной точке.
Бет опустилась на колени на мокрый гравий и прислушалась к гулу рельсов. Миновав станцию, вечерний поезд набирал скорость, двигаясь именно по этому пути, направляясь, вероятнее всего, в Шотландию. Она приготовилась к тому, чтобы извлечь пакет из кармана плаща и положить его на рельсы. Лежавшая в нем коробка сделана из пластмассы, так что никаких проблем с ее ликвидацией возникнуть не должно. Только вот не окажется ли вдруг, что в самый последний момент пакет от вибрации соскользнет с рельса? Значит, остается только одно: она должна удерживать его в неподвижном положении. Стоя на коленях на устилавших промежутки между шпалами острых гранитных осколках, она даже не замечала боли в израненных до крови голенях ног. Главное - быть уверенной, что кассета уничтожена. Гул рельсов все нарастал, свидетельствуя о приближении поезда. Он находился уже в какой-нибудь четверти мили от нее, все больше и больше набирая скорость. Вот на одном из поворотов мелькнули светящиеся окна вагонов, и она уже целиком сосредоточилась на том, что ей предстояло сделать.