Выбрать главу

  Сигрид с натугой втащила большое кленовое ведро с парным молоком на жилую половину и, захлопнув дверь, в изнеможении упала на лавку. Как же все-таки тяжело быть хозяйкой усадьбы, всех мужчин которой - за исключением старого хромого Торкеля - забрал безжалостный Ньёрд! Рауди, примостившаяся в дальнем уголке со своим девичьим рукоделием, вскинулась было, чтобы помочь матери, но повинуясь разрешающему кивку: "Сиди, мол, без тебя управлюсь", снова склонилась над вышивкой.

  Слегка передохнув, Сигрид принялась наполнять молоком глиняные кружки, что ожидали на столе чуть припозднившихся к обеду работниц. Котел с доспевающей ячменной кашей еле слышно фыркал над рдеющими углями очага, можно было чуть перевести дух от ежедневных хлопот, и утомленная хозяйка опять присела на лавку, невольно покосившись на дочь. Нет, как же все-таки летит время! Давно ли она сама в тревожном волнении расшивала приворотными рунами свадебную рубашку? А вот уже и дочери стукнуло двенадцать зим и теперь ее черед готовить себе приданое и с тайным нетерпением ждать встречи с пока неведомым суженым.

  Громкие мужские голоса за стеной направили мысли совсем в другое русло - надо, обязательно надо ехать на торг в Норрчёпинге, где только и можно в зимнюю пору по сходной цене нанять работников, по весне за все придётся платить втридорога!

  - Всех благ почтенной хозяйке Вестервика! - вошедший первым пожилой, богато одетый толстяк степенно поклонился Сигрид, его спутник, переступив порог, сделал то же самое.- Привет и тебе, Рауди! Хорошо, что застали вас дома, ибо дело есть спешное и весьма небезвыгодное!

  - Привет и тебе Ивар, сын Бьёрна! - мать с дочерью ответно поклонились гостям.- Проходи к столу, соседушка, да рассказывай все как есть. А я вам с дороги парного молока налью. Или, может, Рауди за пивом послать?

  - Давай о деле сперва, а потом, как договоримся... надеюсь, что договоримся... так и...,- вольготно расположившийся на лавке Ивар, может, и не прочь был начать с пива, но, повинуясь нетерпеливому жесту спутника, перешел сразу к делу.- Вот родич мой Руальд, наши матери были родными сестрами, все гораздо лучше, чем я, расскажет.

  Сигрид перевела взгляд на второго пришельца, чей облик сразу выдавал опытного, уверенного в себе воина.

  - В самом деле, его мать вышла за богатого здешнего бонда, а моя - за хирдмана, что решил попытать счастья в Гардарике, поступив на службу к одному из тамошних ярлов,- кивнул тот.- Со временем родители обзавелись собственной усадьбой, нажили немало добра и уже не думали возвращаться в Смоланд. Я тоже вслед за отцом стал одним из ближников ярла и не раз пересекал море по торговым и разным прочим делам.

  Он заметил страх, мелькнувший в глазах Сигрид при упоминании "прочих дел", и жёстко усмехнулся:

  - Не подумай чего дурного, йомфру! Мы ни разу не ходили в набеги к здешним берегам. По большей части случалось возить конунговых людей по посольским делам или, как сейчас, набирать новых охочих молодцов для службы у ярла. И вот так получилось, что примерно в дне пути отсюда напали на нас два корабля, каждый с волчьей головой на носу. Свалились в сумерках, как снег на голову.

  - Братья Ульфхеднары,- уверенно вставил толстяк,- их повадка. За разбой уже давно на тинге объявлены вне закона, но Рагнвальд-конунг погиб, а пока нового не избрали некому их приструнить.

  - Но наш орешек не по их волчьим зубам оказался! Откуда им было знать, что воинов будет втрое против обычного? Мы ж ведь уже с набранным пополнением возвращались! Вцепиться-то крючьями они в нас вцепились, а вот в бою одолеть - кишка тонка. В общем, один из этих волчьих кораблей мы взяли, а другой удрал, хоть и сильно поврежденный. Правда и нам досталось - и парус изорван, и весла поломаны многие, и борта пострадали изрядно. Да и раненых полтора десятка. Так что нечего было думать обратно через море плыть, надо где-то на зимовку определяться. Вот зашли к Ивару, а он...

  - А я сразу про твою, Сигрид, усадьбу и вспомнил! - не преминул вмешаться в рассказ бонд.- Места у тебя довольно, "корабельный дом" пустует, да и прибыток какой-никакой от временных жильцов одинокой вдове ведь не помешает? И мужские руки в хозяйстве завсегда пригодятся!

  - Что ж, ночлег с собой не возят, места хватит! Только вот с припасами...

  - Даже и не переживай, хозяйка, добычу мы знатную взяли, хватит прокормить впятеро больший хирд. Вон Ивар уже весь съестной товар, что для торга заготовил, нам отдаёт.

  - Конечно, а почему ж не отдать-то? И мне лошадей не гонять, пошлин не платить, да времени не терять. И вам дешевле да ближе. Думаю, что и кое-кого соседей тоже уговорить можно. А нет, так ведь до Норрчёпинга не так уж и далеко...

  - Ну, раз так, то согласна. Говорят, в Гардарике заключенный договор обмыть полагается? Рауди, доченька, сходи за медовым пивом для дорогих гостей...

  ***

  Сказать, что последующие дни стали для Рауди крайне хлопотными, значит, ничего не сказать. Все заботы, лежавшие на матери, отправившейся по соседним усадьбам для закупки припасов, свалились на плечи маленькой хозяйки. И не то чтобы кто-то из работниц не исполнял привычную работу или пришлым мореходам требовалось что-то особенное. Нет.