Выбрать главу

Считается, что эта хроника написана в 30-е или 40-е годы XII столетия и что Гальфрид опирался при ее создании на текст Ненния, даже повторяя «его ошибки». Книга Гальфрида – довольно объемный труд – около 130 страниц в упомянутом академическом издании. В отличие от Англо-Саксонской хроники, текст не разбит по годам, язык – высоколитературный, со многими украшениями, морализированием, поучениями. Существует даже мнение, что Гальфрид был не только историком, но и поэтом. Книга написана явно после Ненния (что, собственно, и утверждает традиция). Считается, что Гальфрид опирался также на «Церковную историю народа англов» Беды.

Интересно, что современные историки отмечают «прежде всего ярко выраженную ориентацию Гальфрида на античную традицию», что он использует не только античные сюжеты, но даже и стилистику античных авторов. Гальфрид творит, как будто погруженный в атмосферу античности.

«История Бриттов» Гальфрида пользовалась огромной популярностью в Средние века. «Сохранилось около двухсот списков «Истории»… выполненных в скрипториях (мастерских переписчиков – Авт.), начиная с 12 и кончая 15 веком, то есть до появления первого печатного издания», – отмечает современный комментатор. Первое печатное издание состоялось в Париже в 1508 году.

На рис. 1 и рис. 2 мы отметили историческую эпоху, описанную Гальфридом (в скалигеровских датировках). Это практически тот же интервал, что и у Ненния, то есть от Троянской войны (XII или XIII века до н. э.) до VIII века н. э. Хотя книга Гальфрида подробнее книги Ненния, тем не менее, будучи искусственно растянута на такой огромный исторический интервал (в две тысячи лет), она покрывает его далеко не полностью, а с большими лакунами. Впрочем, Гальфрид странным образом этого не замечает и неторопливо и плавно ведет свой рассказ, не подозревая, что временами он, оказывается, перепрыгивает через целые эпохи.НЕКОТОРЫЕ ДРУГИЕ ДРЕВНИЕ АНГЛИЙСКИЕ ХРОНИКИ

В нашем исследовании мы использовали также и другие английские хроники якобы IX–XIII веков, в том числе и представленные в сборнике В.И. Матузовой «Английские средневековые источники» (М., 1979). Мы не будем здесь характеризовать эти хроники, а вместо этого приведем интереснейшую таблицу, составленную нами по материалам, собранным в книге В.И. Матузовой на основе анализа английских хроник. Об этом пойдет речь в следующем разделе.КАК НАЗЫВАЛИСЬ СОВРЕМЕННЫЕ НАМ ГОРОДА, НАРОДЫ, СТРАНЫ В СРЕДНЕВЕКОВЫХ АНГЛИЙСКИХ ИСТОЧНИКАХ?

Читатель, возможно, полагает, что средневековые хроники называют Лондон – Лондоном, Киев – Киевом, Россию – Россией. Иногда это действительно так – в поздних текстах. Но в ранних, первичных хрониках, это скорее исключение, чем правило. Часто хроники используют совсем иные названия, и тогда требуется определенная работа, чтобы разобраться, о чем же (или о ком) идет речь.

Дело в том, что средневековые тексты сплошь и рядом употребляют для обозначения стран, народов и т. д. разные слова и имена, часто совсем не похожие на принятые сегодня. Другими словами, сегодня мы знаем в основном лишь те названия древних народов, стран, городов, которые были зафиксированы скалигеровской историей в XVIII–XIX веках. Но наряду с этой принятой сегодня версией, в Средние века были распространены и другие наименования, часто разительно отличающиеся от нынешних. Чрезвычайно интересно посмотреть, как же именовали средневековые английские источники хорошо знакомые (как нам сегодня кажется) города, народы и страны. И оказывается, что средневековые авторы часто совсем по-иному представляли себе древнюю и средневековую историю. Недаром современные историки сплошь и рядом обвиняют средневековых авторов «в невежестве», в том, что они «путают исторические эпохи», совмещают античность и Средневековье.

В составленном нами перечне показано – что на самом деле мы видим в старых английских хрониках вместо современных географических названий и собственных имен. Отождествления средневековых названий с современными выполнено В.И. Матузовой.СРЕДНЕВЕКОВЫЕ СИНОНИМЫ РАЗЛИЧНЫХ НАЗВАНИЙ И ИМЕН (По старинным английским хроникам)

По поводу Ярослава Мудрого сделаем замечание. В Англии он был известен в Средние века под именем Малескольд, но академик М.П. Алексеев приводит также и другие его имена, под которыми в западноевропейской историографической традиции выступал Ярослав Мудрый: Juriscloht (Юрисклот) из Jurius-Georgius (Юриус-Георгиус), Юлий Клавдий = Juliusclodius (!), (под таким именем Ярослав Мудрый выступает у нормандского хрониста второй половины XII века Гильома Жюмьежского), Julius Claudius (Юлиус Клавдиус), (так его называет Ордерик Виталий).

Вот как звучат эти английские тексты.

«Бежал в королевство Догов, которое мы предпочитаем называть Руссией. Когда же король [этой] земли по имени Малескольд узнал, кто он, с честью принял его».

А теперь представьте, как звучал бы этот же текст, если бы в нем отсутствовало разъяснение, что королевство Догов – это Россия. Вы прочитали бы следующее:

«Бежал в королевство Догов. Когда же король [этой] земли по имени Малескольд узнал, кто он, с честью принял его».

Скорее всего, вы посчитали бы этот фрагмент за описание событий в Англии: доги – это какой-то народ в Англии или Шотландии, а Малескольд – какой-то английский или шотландский король. И такое прочтение казалось бы совершенно естественным. Хотя, как мы видим, говоря о догах, английская летопись рассказывает о Руси. Приведенный пример показывает, насколько неоднозначным может быть прочтение (не говоря уже о толковании!) древних текстов.

Все эти (и многие другие) расхождения между мнением средневековых английских хронистов и принятой сегодня версией толкования и переводов средневековых терминов наблюдаются для текстов эпохи XI–XVI веков н. э. То есть для сравнительно недавних (с принятой сегодня точки зрения) хроник. Таким образом, мы демонстрируем читателю возможность существенно разных толкований одних и тех же средневековых источников. Версия, принятая сегодня, – это всего лишь одна из нескольких возможных. И, как мы покажем далее, далеко не самая авторитетная.

Словарь дубликатов, приведенный выше, будет чрезвычайно полезен нам при анализе английской истории.КАК ВЫГЛЯДИТ СКАЛИГЕРОВСКАЯ ХРОНОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОЙ ИСТОРИИ ШОТЛАНДИЯ И АНГЛИЯ: ДВА ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ДИНАСТИЧЕСКИХ ПОТОКА

На рис. 1 и рис. 2 представлена грубая схема принятой сегодня версии английской истории. Начало – в I веке н. э. (завоевание Англии Юлием Цезарем). Затем от 1 до 400 года н. э. английские хроники фактически пересказывают историю Рима, иногда отмечая, что тот или иной римский император появлялся в Англии. Самостоятельных английских королей в эпоху 1–400 годов н. э., согласно этим хроникам, еще не было. Для простоты возьмем сейчас за основу грубой хронологии Англии версию Ж. Блера (конец XVIII века). Некоторые уточнения, сделанные в ней историками XIX–XX веков, не меняют общей картины и потому для нас не существенны.

В V веке н. э. Рим теряет власть над Англией и в ней появляются первые короли. С этого момента история Англии раздваивается на:

а) историю собственно Англии и

б) историю Шотландии.

Другими словами, в V веке начинаются два династических потока: а) в Англии и б) в Шотландии. Эти два потока движутся параллельно по оси времени до тех пор, пока, наконец, в 1603 году они не сливаются в один и превращаются в династический поток Великобритании.

В 404 году н. э. король Фергий I открывает собой длинный ряд шотландских королей, который тянется без перерыва до 1603 года н. э., когда при Иакове I (1603–1625) возникает объединенное королевство Великобритания. Нужно отметить, что последовательность шотландских правителей выглядит «хорошо упорядоченной», в ней практически нет соправителей, и эта цепочка королей равномерно покрывает собой («в один слой») весь 1200-летний интервал от 404 до 1603 года н. э. Это, так сказать, пример «хорошо написанной истории», где каждому королю отведено свое место на оси времени (см. пунктирную линию на рис. 2). Отсутствие соправителей показывает также, что это королевство считается «географически однородным», то есть не разделялось на несколько политически независимых регионов.