Сойер усмехается.
— Хорошо, — говорит он, откинувшись на спинку стула.
Я улыбаюсь, обретая уверенность, пока маневрирую машиной по стоянке. Я еду в том же темпе, что и краб — отшельник, но машина все еще движется, и мы делаем круг по стоянке.
— Ты ведешь машину, Ева, — говорит Сойер с ноткой гордости в голосе.
— Это я, да? — спрашиваю я, и широкая улыбка расползается по моему лицу, от чего болят щеки. — Я не могу в это поверить! Я действительно делаю это! — добавляю я, даже отказываясь смотреть на него, потому что не хочу отрывать взгляд от стоянки передо мной.
Я объезжаю парковку еще несколько раз, прежде чем Сойер учит меня, как парковать машину. Ставлю машину на «парковку» и нажимаю на тормоз. Затем я смотрю на него и вижу, что он улыбается мне.
— Ты проделала отличную работу, — тепло говорит он. Я улыбаюсь в ответ, довольная и гордая собой.
— Я не могу отблагодарить тебя в достаточной мере, — говорю я. — Ты был так добр ко мне, и я очень ценю это.
Он отмахивается от моего беспокойства своей огромной рукой.
— Пустяки. И это было весело, — говорит он, открывая дверь и выходя. Я поворачиваю ключ и вытаскиваю его из замка зажигания, а Сойер подходит ко мне и открывает передо мной дверь. Он настоящий джентльмен. Он протягивает мне руку, и я беру ее, позволяя ему поднять меня. — Итак, что ты думаешь о машине? — спрашивает он.
— Мне нравится, и я думаю, что она идеально подходит для моих нужд.
— Значит, ты ее хочешь?
Я киваю.
— Хочу, — отвечаю я. — Если ты считаешь, что это хорошая сделка, я имею в виду.
— Я думаю, что это, вероятно, лучшее предложение, которое есть в Шелл — Харборе.
— Тогда я не могу с этим поспорить, — говорю я, когда мы возвращаемся в его магазин.
— Уверен, миссис Хендерсон будет очень рада узнать, что ее машина достается очень милой женщине, — говорит Сойер, заходя в свой кабинет и указывая на один из пустых стульев перед ним. Я сажусь, пока он копается в куче бумаг на своем столе, пока не находит то, что ищет.
— Как мне вернуться к Венди? — спрашиваю я.
Он смотрит на меня.
— Я подброшу тебя.
Я киваю, но потом думаю, как он вернется домой. Прежде чем я успеваю спросить его, он показывает мне бумагу, которую начал заполнять.
— Нам просто нужно заполнить несколько пунктов, а затем мне нужно получить от тебя чек, и машина будет твоей.
— Хорошо.
Затем он смотрит на меня, и его улыбка становится шире.
— О, и, Ева…
— Да? — спрашиваю я, удивляясь его хитрому выражению лица.
— Как ты относишься к тому, чтобы быть моим арендатором?
Я не могу вспомнить, что означает это слово, хотя Венди использовала его раньше.
— Эм… — начинаю я, чувствуя, как мои брови сходятся на лбу.
Сойер снова смеется, и я чувствую себя глупо.
— Я пытаюсь сказать, что хотел бы дать тебе возможность арендовать дом у озера, — объясняет он.
Я не понимаю почему, но вдруг слезы наворачиваются на мои глаза, и все, что я могу сделать, это моргнуть. Я не могу говорить минуту или две, меня так переполняют эмоции.
— Ты в порядке, Ева? — спрашивает Сойер, пока я вытираю глаза. Я молча киваю, чувствуя себя некомфортно из — за того, что он видит мою слабость.
— Спасибо, — выдавливаю я, и он протягивает мне платок.
Глава тринадцатая
К тому времени, когда Сойер подвозит меня к Венди, уже темно. Венди все еще нет дома, и когда я ей пишу, она говорит, что будет в кабинете еще как минимум час.
Сойер паркует мою «Хонду» перед домом, затем глушит двигатель и выходит, чтобы открыть мне дверь.
— Теперь у тебя нет возможности вернуться домой, — говорю я, беру его за руку, и он помогает мне подняться на ноги.
— Я могу дойти. Ничего страшного, — отвечает он, пожимая плечами. — Я живу не так далеко. Может, несколько миль.
— Или, если ты подождешь… Я уверена, Венди не против подвезти тебя, как только вернется домой.
Он качает головой.
— Ева, все в порядке, — говорит он, улыбаясь, и провожает меня до входной двери. — Я не против прогуляться, сегодня прекрасная ночь. И я не хочу утруждать Венди, особенно после того, как она проработала весь день. Она точно устала.
— Ну… могу я пригласить тебя что — нибудь поесть или выпить? — спрашиваю я. Почему — то я не хочу, чтобы он уходил прямо сейчас. Будто между нами что — то есть — какая — то невидимая нить, которая соединяет нас друг с другом, как бы безумно это ни звучало. На самом деле, я начинаю сомневаться в своем здравом уме, когда дело касается этого человека. Я просто делаю и думаю о вещах, которые настолько не соответствуют характеру… о вещах, о которых я никогда раньше не думала и не чувствовала.
До приезда сюда я никогда не считала себя романтической женщиной. Я никогда не думала о таких вещах. Мужчины были более трезвой реальностью жизни, чем что — либо еще. Я никогда не чувствовала волнений любви и никогда не думала, что когда — нибудь буду. Не то, чтобы то, что я чувствую к Сойеру, является любовью, я определенно не зайду так далеко. Но эти чувства… что — то. Достаточно того, что они привлекли мое внимание, и я пытаюсь понять, что их вызывает.
Потому что правда в том, что мне не нравится то, что я чувствую. Я бы предпочла быть независимой, сосредоточенной и решительной Евой, которой была раньше. Той, кто не думала много о мужчинах. Той, которая восстала против статус — кво и пошла за тем, чего желала.
Ева, которой я стала, — это кто — то другой… и бывают моменты, когда я едва узнаю ее. Я просто чувствую себя… как — то моложе. Наивной и неопытной. Я чувствую, что испытываю то, чего у меня никогда не было возможности испытать раньше, а именно «влюбленность», как люди это называют. В любом случае, это не то чувство, которое мне нравится. Я просто чувствую себя такой… неуправляемой, будто мои мысли и эмоции не принадлежат мне и диктуют мою жизнь.
Сойер смотрит на меня, его темные глаза такие же бездонные и знакомые, как траншея, которую я раньше называла своим домом.
— Конечно, выпить — звучит неплохо.
Я отпираю входную дверь и включаю свет в доме, он входит и осматривается. Том немедленно встает, чтобы поприветствовать нас дома, и Сойер несколько раз гладит его по голове.
— Хорошее место, — говорит он.
Я киваю.
— Да, Венди была очень добра ко мне. Она помогла мне больше, чем я ожидала.
— Хорошо иметь таких друзей.
— Да, — соглашаюсь я, закрывая за ним дверь и направляясь на кухню. Не знаю, что у нас есть из напитков в холодильнике, но с удовольствием проверю.
Сойер усаживается на диван, а я открываю дверцу холодильника и понимаю, что нам с Венди нужно зайти в продуктовый магазин.
— Тут не так много, но есть апельсиновый сок, вода и пиво.
— Какое пиво?
Я смотрю на стеклянные бутылки, прежде чем покачать головой.
— Я не могу произнести название.
Он смеется.
— Я попробую.
Я киваю и, взяв бутылку, отдаю ее ему. Он смотрит на нее, а потом на меня.
— Мне нужно что — то, чтобы открыть ее, — говорит он с широкой улыбкой. — Если только ты не ожидаешь, что я воспользуюсь зубами.
— Боже, нет! — отвечаю я со смехом. — Прости, что я так… не в курсе… обо всем. Я уверена, что это утомляет.
— Не извиняйся, — говорит он, беря меня за обе руки. Я чувствую, как румянец заливает мои щеки, и я не хочу смотреть на него. Я просто… смущена, и я уверена, что он это видит. — Ева, — говорит он, побуждая меня посмотреть на него снизу вверх. Не видя другого выхода, я делаю это и нахожу его взгляд полным заботы и доброты. — Все это ново для тебя, — говорит он. — Ты не виновата, что никогда раньше не видела этих вещей.