Выбрать главу

Шквал ее негодования вывел его из равновесия. Он даже широко заулыбался.

— Скажем так, хотя вы не очень искусная лгунья, однако с вами не соскучишься. Вы достойно держите удар.

Глаза у нее сверкнули. А он ждал, что последует дальше. Насторожился. И вдруг совершенно неожиданно для себя расхохотался, раскатисто, искренне, смехом, которым давно уже не смеялся. Он развел руки в стороны и по-мальчишески тряхнул головой.

— У вас неплохая реакция, — сказал он.

Она смутилась то ли из-за его слов, то ли из-за громкого смеха.

— Вовсе нет, — с налетом грусти возразила она. — Иногда я реагирую слишком медленно.

— Ну, хорошо, — примирительно сказал он. — Я понимаю. Вы храните свои секреты, а у меня есть свои. Так?

— Что-то вроде этого, — ответила она тем же грустным тоном.

— Хорошо, Чандра, кем бы вы ни были… вы можете оставаться здесь столько, сколько потребуется для того, чтобы привести себя в порядок.

— Здесь? — спросила она, поднимая на него глаза.

— Здесь, именно здесь, — повторил он, надеясь, что такое предложение даст импульс для продолжения разговора. — Допустим, ваш друг в самом деле существует, однако добраться до него в купальнике вряд ли вы сможете.

— А что тут особенного. Здесь же рядом пляж…

— Потому что, — прервал он, — это довольно неприлично. Стоит вам появиться в порту в таком виде, как от зевак отбоя не будет.

— Неприлично? Но не настолько. Это же не какое-нибудь бикини, поэтому я и…

— Леди, ваш костюм выглядит весьма сексуально. Примите во внимание мое замечание.

Он повернулся и направился к стенному шкафчику в углу каюты. Порывшись в нем, вытащил белые шорты из грубой ткани, полосатую майку и пару резиновых тапочек и протянул ей.

Она смотрела на него, округлив глаза.

— Одевайтесь, — сказал он. Глядя на холмики ее грудей, у него невольно дрогнули губы. — Для вашей же безопасности, а не моей.

— Наверное, вы когда-то были бойскаутом? — Она задала этот вопрос ледяным тоном.

— Да, — так же холодно произнес он. — Точнее, морским скаутом.

— Ну, разумеется. Ваш лозунг тоже «Всегда готов»?

— Эти вещи принадлежат Шейле, — пояснил он. — Она держит запас своих шмоток на борту.

— Я… Ох!

Она выглядела явно обескураженной, и Линк догадался, что она предположила, что у него есть запас дамской одежды на всякий случай. Для чего? Для неожиданных гостей? Для приглашенных? Он все же не мог понять, почему она говорила с ним язвительным тоном, а он, со своей стороны, поспешил объяснить, что к чему. Стараясь не придавать этому значения, еще раз указал на одежду.

— Почти все большего размера, — сказала она, не вкладывая в слова потайного смысла.

— Шейла лишь на несколько сантиметров выше вас, но такая же стройная. Думаю, шорты и майка вам подойдут.

Чандра колебалась лишь секунду, потом взяла одежду.

— Но я же такая маленькая.

Линк добродушно хмыкнул.

— Вовсе нет. Есть люди, рост которых значительно меньше вашего.

— Ну на какую-нибудь капелюшечку, — почти не задумываясь, произнесла она. В ответ Линк хмыкнул еще раз.

— Разве? Я знавал одного человечка, которого звали Коротышкой. Из-за этого он испытывал разные неприятные комплексы. Все это продолжалось до тех пор, пока его рост не дал ему преимущества в его работе?

— В его работе?

Линк кивнул.

— Он промышлял кражей породистых котов. Пролезал в самые узкие отверстия в окнах, вентиляторах, воздуховодах.

Чандра расхохоталась. Линк почувствовал, что смехом она старается скрыть смущение. Но ему было приятно, что он смог как-то развеселить ее. Она, в свою очередь, тоже обрадовалась шутке, надеясь, что он отложит свой допрос.

Джон Престон был самым маленьким и самым отчаянным среди воров. К большому сожалению Джона, он был не самым сообразительным и однажды, забравшись через вентиляционное отверстие в военный пакгауз, угодил в руки Линка.

Когда она с одеждой в руках удалилась, Линк задумался, а не выкинет ли она опять какой-нибудь фокус с тем, чтобы смыться?

Чандра, оказавшись в душевой, просунула голову в вырез полосатой майки, продела руки в короткие рукавчики. Значит, изображенная на портрете красивая юная леди приходится ему сестрой, любимой сестрой. Она натянула шорты, застегнула молнию. Шорты, как она и предполагала, оказались чуть-чуть широки, но не настолько, чтобы обезобразить ее фигуру. Их спокойно можно носить, не испытывая неудобства. Не нужен даже ремешок. Должно быть, его сестра — изящная, худощавая женщина.