Выбрать главу

Как интересно бы было выйти на сушу и погулять по человеческой деревне вместе с ним. Эта мысль казалась слишком странной для той, что никогда не подходила близко к людям.

Внезапно русалка услышала детский крик и, нырнув в воду, помчалась в гавань.

***

Том направлялся в гавань, когда ему навстречу вышел Его Преосвященство. Старик взволнованно помахал Тому рукой и побежал к нему, придерживая подол своего черного одеяния. Огромный деревянный крест качался на его груди.  

- Добрый день, Ваше Преосвященство! - поздоровался Том, склонив голову.

- Какой чудесный день, Том! – улыбнулся старик, - я вижу ты направляешься в порт, не составишь ли мне компанию?

Порт с рыболовными судами располагался недалеко от главного входа в их деревню, расположенной рядом с морской гаванью. Недалеко от нее находились те самые скалы, на которых он так часто встречался с Мавкой. Но близко к деревне русалка никогда не приближалась. Вспоминая о ней, Том никак не мог перестать улыбаться. На душе становилось необычайно тепло. Ему хотелось поскорей избавиться от дел и побежать, как мальчишка, в сторону скал.

- Конечно же нет, как я могу отказаться, - ответил Том, - как продвигается ваше строительство?

- На удивление хорошо, не без Божьей помощи. Я надеюсь, к следующему лету наша церковь уже откроет двери для прихожан.

- Будем с нетерпением ждать, - Том растянул губы в подобие улыбки.

- Конечно, - старик пристально посмотрел Тому в глаза, - ведь наконец-то просвещение доберется и до этого клочка земли. Здесь еще живо столько варварских традиций. Но думаю, мы легко справимся с этой проблемой, ведь все мы слуги Божьи.

Том не знал, что ответить на это. К счастью, они уже практически пришли в порт. Там несмотря на раннее время, царило привычное оживление и суматоха – моряки готовили суда, разбирали снасти, выгружали улов. В воздухе стоял резкий запах свежевыловленной рыбы.

-Том! – по дороге на встречу ему бежала заплаканная женщина - Билли опять пропал! Я думала он сбежал в порт, но его нигде нет! Я все обыскала! С ним что-то случилось! Помоги!

- Извините, Ваше Преосвященство, мне надо бежать, - Том поклонился священнику и направился к женщине, - не переживай, Мари. Я найду его, он наверняка спрятался на каком-нибудь из кораблей.

Том побежал к причалу, на ходу спрашивая моряков, но они лишь качали головами. Они уже обыскали все корабли, но Билли нигде не было. Куда же он мог пропасть? Том подумал, что женщина ошиблась, и может он пошел в лес. Но зная мальчика, очень засомневался в этом. Ведь тот всегда рвался в море - к кораблям и путешествиям.

Том еще раз взглянул на воду, корабли и вдруг заметил вдали зеленый чешуйчатый хвост, мгновение и он ушел под воду, оставляя за собой лишь кучу брызг.

Что она делает так близко к порту?

Не раздумывая, Том с разбега прыгнул в воду и поплыл к дальнему кораблю, где заметил Мавку. Моряки кричали ему вслед, но он не обращал на них внимание. Том старался не выпускать из виду то место, где увидел ее хвост.

Мавка услышала детский крик еще со своего камня, пары секунд ей хватило, чтобы почувствовать, как в воду падает ребенок, а за еще несколько она добралась до него и вытащила из глубины на поверхность. Ребенок даже не успел осознать, что произошло.

Такой маленький, ему было всего года три-четыре. Русалка растерялась. Она боялась оставлять его на диком берегу, как поступала с остальными.

Но его уже ищут. Она понимала, что где-то его мать в слезах ждет своего ребенка. Мальчика надо вернуть как можно быстрее. Но в порту было слишком много народу, когда она приблизится к причалу, ее точно увидят люди.

Встречаться с людьми ей не хотелось.

Русалка покрепче обхватила руками испуганного притихшего ребенка, и поплыла к самому дальнему кораблю.

Может ей удастся незаметно поднять его на причал? Или поднять на борт корабля, оставшись незамеченной?

Внезапно она почувствовала, как кто-то еще нырнул в воду недалеко от нее.

Неужели ее увидели?

Прислушавшись, она уловила знакомые плавные движения. Том. Это Том увидел ее и плывет к кораблю. Притаившись за деревянным бортом, она ждала его. Ребенок дрожал от холода, но это не мешало ему с любопытством рассматривать ее, дергая за длинные волосы, и снимать с них мелкие ракушки и водоросли.