Выбрать главу

- Мне велено прийти одной и без свидетелей, даже без охраны, - качнула я головой.

Госпожа Фенерворс пробормотала под нос какое-то ругательство, а потом побарабанила пальцами по столу:

- Эти люди слишком много общаются с контрабандистами, уже и сами ведут себя, как преступники... надеюсь, вы не боитесь?

Я взглянула на нее удивленно:

- Я маг, госпожа Фенерворс, поверьте, в случае чего, я смогу защитить себя. Впрочем, я бы не отказалась от вашей помощи...

В итоге я велела всем домашним отвечать на вопросы адвоката как можно подробнее и точнее, а потом, когда она отвлекла моих охранников, как главных свидетелей, потихоньку смылась из дома. Глупо? Да, конечно. Но они бы меня просто так одну ни за что не отпустили бы. К тому же, госпожа Фенерворс любезно одолжила мне свой транспорт – весьма скромного вида двуколку с пожилым кучером. Я передала ему записку от госпожи и велела отвезти меня в гильдию торговцев.

На встречу я слегка опоздала: пришлось повозиться с коляской и прочими деталями, с которыми обычно мне помогают мужчины. Называется, что имеем — не храним, потерявши — плачем. Так легко привыкнуть к комфорту, как горячей воде в трубах, без которой кажется невыносимо жить горожанину, когда ее отключают ненадолго летом. К нужному кабинету для встреч меня проводила от входа девушка-секретарь с приклеенной к губам вежливой улыбкой.

- Вы опоздали, - «поприветствовал» меня незнакомец, когда за моей спиной захлопнулась дверь.

Еще десяток мужчин смотрели неодобрительно и мрачно.

Я скрипнула зубами. Это будет тяжело. Вдох-выдох, вдох-выдох, надо реагировать спокойно.

- Приношу свои извинения, - произнесла громко и подъехала за стол.

- Мне казалось, что эта встреча нужна вам, что это вы просили о ней. Но вы с первой же минуты выказали все свое неуважение к нам, - не успокаивался мужчина. Он был довольно молод, но длинный чуть кривоватый нос с горбинкой, который, вероятно, когда-то сломали, но плохо выправили, делал его похожим на хищную птицу.

- Мне казалось, что это будет встреча тет-а-тет, но здесь собралось десять негативно настроенных мужчин против меня одной, однако я не жалуюсь, - заметила я.

Он усмехнулся:

- Вы маг. И десять мужчин не справились бы с вами, если бы вы напали.

- Вы считаете, что я попросила о встрече, чтобы напасть? Думаю, выгоднее было бы сделать это тихо и из какой-нибудь подворотни, где меня бы никто не видел, а не в гильдии торговцев, где сотни свидетелей видели, как я приехала.

В помещении воцарилась такая напряженная тишина, что казалось, того и гляди ударит молния и что-нибудь полыхнет. Мужчина некоторое время неотрывно смотрел мне в глаза, а потом вдруг рассмеялся в голос, откидывая голову назад и демонстрируя острый кадык. Его подчиненные косились на него удивленно.

- Все вон, - велел он едва слышно, когда отсмеялся. А потом посмотрел на меня с видом энтомолога, поймавшего нового жука. – А вы интересная дама, госпожа Бороув. Не ожидал.

- Благодарю за комплимент, - кивнула спокойно, хотя, мне кажется, это и не было комплиментом.

- Так что же вы хотите?

- Я по незнанию влезла в некоторые... тайные дела вашей гильдии, - начала обтекаемо, - и до меня лишь недавно дошли сведенья об этом. Я хотела бы загладить вину.

Он окинул меня, сидящую на инвалидном кресле, насмешливым взглядом:

- И как же?

Я пожала плечами:

- Вы сами сказали, я маг. Я могла бы отработать.

- На нашу гильдию уже работают маги, они ускоряют ход наших кораблей, когда это необходимо, переносят грузы и занимаются другими вещами. Это весьма дорого, но этого недостаточно для того, чтобы загладить вашу вину.

Глава 7

Я внимательно смотрела на замглавы гильдии перевозчиков. Имя его вылетело у меня из головы. Интересно, что он действительно от меня в данный момент ничего не хотел, не было в его эмоциях жадности, желания что-то получить. Он просто... любопытствовал.

Да, от такого человека точно не откупишься ни золотом, ни жемчугом. Вопросы чести и внутренних правил гильдии для него стоят куда выше. Хорошо, что с утра я уже придумала кое-какой вариант.