Внизу письма стоял иероглиф – символ монастыря Силгархи, подтверждая подлинность послания, не вызывая никаких сомнений.
Лицо Дзу-Чена стало суровым. Брови резко сошлись у переносицы. Письмо скрипнуло в крепко сжатой руке монаха-воина. На мгновение показалось, что он сжимает не лист бумаги, а острый клинок.
Ли испуганно смотрел на своего учителя. Он никогда ещё не видел Дзу-Чена таким. «Что могло произойти. Что мог такого сообщить монах Шри-Мад, этот добродушный толстячок, временно заменяющий настоятеля», – думал он, не смея пошевелиться.
Дзу-Чен достал спички, зажёг одну из них и быстро поднёс к письму. Языки сине-красного огня принялись быстро слизывать аккуратно выведенные строчки, оставляя после себя чёрную паутину пепла. Монах задумчиво смотрел на огонь, и когда тот уже почти касался его руки, быстро сжал догорающее письмо в кулаке. Серый дымок тоненькими струйками просачивался сквозь пальцы. Лицо настоятеля было всё таким же напряжённым и задумчивым. Дзу-Чен высыпал остатки сгоревшего письма в стоящую на столе пустую пепельницу, напоминающую плоскую ракушку мидии, затем обернулся и посмотрел на своего ученика. Ли, вжавшись в кресло, слегка приоткрыв рот, растерянно глядел на монаха. Учитель вкрадчивым негромким голосом обратился к мальчику.
– Ли, мой мальчик, мне нужно срочно отправляться в Силгархи... То, что сообщил Шри-Мад просто страшно себе вообразить. Это чудовище, это исчадие ада, Чёрный Пилигрим, задумал разрушить святыню святынь – наш Силгархи, созданный Богами. И поэтому, с этой минуты ты становишься хранителем первого Священного кристалла, символа Веры... Я поручаю его тебе, потому что хранители должны быть вместе. В этом их сила и неуязвимость для врага.
Дзу-Чен остановился и достал из-под одежды серебряный кулончик. Он весь светился необыкновенно красивым голубоватым сиянием.
– Смотри, как он сверкает и переливается, – продолжал монах, – и всё потому, что три таких же священных кристалла находятся рядом.
Монах подошёл к ученику. Лицо мальчика горело ярким румянцем. Глаза блестели. От испуга и смятения не осталось и следа. Он повзрослел прямо на глазах. Дзу-Чен снял с себя серебряный кулон, который висел на тонкой прозрачной нити и надел его своему ученику.
– Спрячь его под одежду, – сказал монах, – и носи не снимая. На тебя ложится большая ответственность – хранить его при любых обстоятельствах.
Ли спрятал кулончик и ощутил, как холодная металлическая поверхность коснулась горячей груди. При этом Ли, со свойственной ему проницательностью, отметил, что нить, на которой держался кулончик, была необыкновенно прочной, сделанной из какого-то невиданного им раньше прозрачного, гибкого материала. Мальчик продолжал сосредоточенно глядеть на Учителя.
– А теперь слушай внимательно. Сейчас мы вместе покинем гостиницу. А дальше наши пути разойдутся...
Дзу-Чен замолчал и внимательно посмотрел на своего ученика. Он увидел в его узких, тёмных глазах уверенность и решительность. Лицо мальчика было непроницаемое и спокойное. «Настоящий монах-воин, хоть совсем ещё мальчишка. Теперь-то я не сомневаюсь, что сделал правильный выбор, взяв его в свои ученики...» – подумал Дзу-Чен и заговорил снова:
– Я поеду на вокзал, чтобы немедленно отправиться в Силгархи, а ты направишься к профессору Мартину Говарду и встретишься с хранителями. В дальнейшем ты должен будешь всё время быть рядом с Мартином Говардом и Посланницей Атлантиды Русалочкой.
– Я всё понял, учитель, – ответил Ли.
Без лишних слов мальчик начал собираться. Монах подошёл к телефону и набрал номер профессора Мартина Говарда. Трубку никто не поднимал...
Глава двенадцатая
Нежданные гости
В квартире профессора Мартина Говарда звонил телефон. Его пронзительный голос гулким эхом разносился по опустевшим комнатам, где всё было перевёрнуто вверх дном. Кругом было тихо, и только время от времени поскрипывал железный ободок двери разбитого книжного шкафа да шелестели страницы разбросанных всюду книг. Теперь их читал невидимка-ветер.
Совсем недавно Мартин Говард, его сын Питер и их таинственная гостья Русалочка спокойно сидели в чистой уютной квартире профессора и, обсуждая дальнейший план действий, пили чай. Как вдруг в дверь настойчиво позвонили. Профессор никого не ожидал в столь поздний час. Звонок насторожил его, и он взволнованно посмотрел на Русалочку.