– Это солдаты Блата, монстры-церебьеры, – испуганно пролепетала она. Русалочка видела их через стены. Церебьеры толпились у двери. Их было не меньше дюжины, вооружённых до зубов хладнокровных убийц. И ещё около десяти поднималось по лестнице.
– Что же делать, – почти одновременно проговорили все трое. Настойчивые звонки в дверь не прекращались.
– Откройте дверь. Нам нужен профессор Мартин Говард, – раздавались рыкающие голоса церебьеров.
– Они пришли за мной, – сказал профессор. Он вдруг стал спокойным и уверенным. Мартин Говард принял решение.
– Питер, подойди сюда, – обратился он к сыну. Молчаливый долговязый Питер, пока ещё не понимая намерений отца, растерянно глядя своими увеличенными в очках глазами, подошёл к нему.
– Для долгих объяснений времени нет. Ты и так всё знаешь, сын, – сказал Мартин Говард. Он снял свой Священный кристалл и надел его Питеру.
– Там, в моём кабинете, прямо за шкафом, где стоят экспонаты, есть потайная дверь, вот ключ. Вы спуститесь по лестнице, она приведёт вас в музей. Надеюсь, вам удастся как-нибудь спастись. А я попробую задержать церебьеров...
– Но профессор, – начала Русалочка, – я могла бы своей энергией задержать их и...
– Не теряйте зря времени, – перебил её Мартин Говард, – вам нужно беречь силы, ведь солдат так много и они вооружены... Нам всё равно не справиться.
В это время раздались сильные удары в дверь.
– Сейчас мы выдавим эту картонку, если не откроете, – грозно кричали церебьеры.
Профессор направился к двери и, немного покашливая, проговорил:
– Да-да, сейчас открою. Мы только что проснулись...
Питер и Русалочка быстро скрылись в кабинете профессора.
Церебьеры ворвались в квартиру. Все одетые в униформу, со злобными невыразительными физиономиями, они напоминали безликую стаю крыс, похожих друг на друга как две капли воды. Вперёд вышел один. Он был немного крупнее всех остальных, и на его трёхпалой руке блестел перстень. Это был Горлум.
– Почему так долго не открывали, – грубо рыкнул он в лицо профессору и, не давая ему ответить, продолжал: – Вы и есть Мартин Говард, директор музея Археологии?
– Да, – тихо ответил профессор. Он почему-то абсолютно не боялся этих увешанных оружием, озлобленных человекообразных монстров. Говард спокойно и смело смотрел в лицо Горлума. Его уверенность и спокойствие немного смутили церебьера. Он явно ожидал другого. – Я хотел бы узнать, кто вы такие и зачем врываетесь в столь ранний час?
Безоружный, одетый в скромный костюм, он должен был бы казаться таким беззащитным на фоне этих безжалостных вояк. Но всё было наоборот. Его открытое, доброе лицо, над которым возвышалась копна седых волос, светилось умом и спокойствием силы. Мартин Говард был похож на победителя, а не на побеждённого. Церебьеры, чувствуя эту незримую власть, притихли и в ожидании смотрели на Горлума.
– С вами хочет поговорить мистер Блат, – сам того не ожидая, довольно вежливо ответил Горлум. Но вдруг, что-то вспомнив, он злобно глянул в сторону и уже другим голосом, резким и грубым, спросил: – У вас должна быть девочка по имени Русалочка, где она?
– Я никогда не слышал этого имени и никакой девочки у меня нет и не было. Я живу с сыном. Его, правда, сейчас нет дома. Он уехал к бабушке, – ответил профессор.
– А вот насчёт девчонки вы всё-таки врёте. Она должна быть здесь. Обыскать все комнаты, – приказал он нескольким церебьерам.
Те тут же бросились обыскивать всё вокруг, ломая при этом мебель, разбивая посуду и хрупкие предметы старины, которые были настоящими шедеврами. Красивые изящные статуэтки, длинноносые фарфоровые чайнички, всевозможные глиняные вазочки, украшенные причудливыми узорами – всё это на глазах профессора превращалось в груду осколков. Мартин с содроганием смотрел, как гибнет его уникальная коллекция, которую он собирал многие годы.
– А этого связать и в машину, – указывая на профессора, рявкнул Горлум.
Стоявшие в стороне трое церебьеров как-то неуверенно обступили Мартина Говарда. Он не сопротивлялся. Солдаты Блата связали ему руки и вывели его из квартиры.
Пока Горлум и его солдаты громили квартиру профессора, Посланница Атлантиды и Питер, ставший теперь хранителем второго Священного кристалла, спустились в один из залов музея. Зал был невероятно огромных размеров. Он занимал пять этажей в высоту и несколько сотен метров в длину. Это был Египетский зал, который больше напоминал древний город. Фрагменты храмов с изящными скульптурами и рельефами, которые были отделаны драгоценностями, богато украшенные интерьеры гробниц фараонов создавали полное впечатление далёкого мира, сокрытого от нас тысячелетиями. Здесь же находились и древние обитатели этого мира: простые крестьяне и величественные цари-фараоны, застывшие в каменных статуях.