А церебьеры уже ходили по огромному Египетскому залу в поисках Русалочки. Солдаты Блата, которые обыскали уже почти всё здание, заставили служителя музея открыть им дверь для посетителей. Он бежал впереди церебьеров и испуганным голосом говорил:
– Я умоляю вас! Это бесценные сокровища! Это собственность государства. Будьте осторожны.
– Не мельтеши, старикан, – грубо рыкнул на него Горлум. Он шёл за пожилым, чуть сгорбленным служителем музея и угрюмо глядел по сторонам. Навстречу им приближались ещё несколько церебьеров, которые проникли в зал через потайной ход. Служитель музея тревожно наблюдал, как солдаты неосторожно пробираются между экспонатами, задевая их неловкими движениями.
– Она должна быть здесь, – громко сказал один из приближающихся церебьеров. – Мы обнаружили потайную дверь в кабинете профессора. Она привела нас сюда.
Служитель музея с ужасом глядел на Горлума и его солдат. Всё это напоминало, по меньшей мере, ограбление.
– Вы незаконно проникли в зал музея. Вы ответите за это, – с волнением в голосе проговорил испуганный пожилой служитель.
– Если хочешь остаться живым, лучше помолчи, – резко оборвал его Горлум. Он поднёс лазерный пистолет к виску старика. Тот растерянно глядел на Горлума. – Мы пришли сюда не грабить, а искать. Сейчас, ты покажешь мне все места, где могла спрятаться девчонка.
Служитель испуганно кивал.
– Остальным охранять все входы и выходы из зала. Руками ничего не трогать. Двигаться осторожно, – приказал Горлум церебьерам.
Горлум следовал за стариком, который шёл по улочкам зала-города. Проходя по аллее сфинксов, которая вела к одному из храмов, Горлуму вдруг показалось, что один из мифических созданий повернул к нему свою голову. «Что за чертовщина», – подумал Горлум. И. страх, незаметно подкравшись к нему, задёргал его правую щёку.
– Быстрее, старикан, у нас нет времени, – злобно прокричал он в спину служителя музея, который осторожно шёл впереди.
Они внимательно осматривали колонны древних храмов, простукивали полые каменные статуи, заходили в пирамиды, искусно сделанные из плотной серой ткани, спускались в гробницы фараонов. Но нигде – ни звука, на шороха, ни намёка на чье-либо присутствие.
Приближаясь к гробнице Тутанхамона, Горлум остановил взгляд на бюсте царицы Нефертити. Её длинная стройная шея и прекрасные величественные черты заставляли благоговейно замирать любого посетителя, но только не Горлума. Он с яростью и страхом смотрел в глаза Владычицы, которая на мгновение ожив, презрительно и гневно взирала на него.
Горлум почувствовал, как теряет свой человеческий облик. Панический ужас овладел им настолько, что он, побывавший не раз во многих переделках не только на земле, но и в космосе, первый раз по-настоящему испугался. Горлум изо всех сил пытался удержать свою человеческую оболочку и, стараясь не смотреть по сторонам, продолжал угрюмо следовать за стариком. Тот неожиданно остановился у ковчега.
– Ага, – проговорил Горлум, указывая на дверь с маленькой, едва различимой замочной скважиной, – открой-ка вот здесь.
– У меня нет ключа от этого экспоната. Он только у мистера Говарда, директора музея, – ответил притихший служитель музея.
– А может ты поищешь? – злобно глядя на старика, проговорил Горлум. – Если не откроешь, мои ребята разгромят здесь всё.
– Хорошо, я, кажется, вспомнил, что у меня с собой есть запасные ключи, – быстро заговорил старик, доставая связку разнообразных ключей. Он нервно перебирал их и, наконец, отыскав совсем крохотный и тоненький, как гвоздик, проговорил:
– Если я не ошибаюсь, это он.
Наклонившись, старик провернул ключ в скважине. Открывшаяся полость была заполнена аккуратно сложенными каменными плитками и свитками. Горлум подумал, что ошибся, хотя на самом деле Русалочка и Питер находились совсем рядом, за тоненькой стенкой. Они сидели у входа в туннель, обитый железом, не решаясь двинуться вперёд, так как железные листы издавали сильный гул, который привлёк бы внимание.
Это был специальный туннель, соединяющийся с вентиляционной шахтой. По нему подавали обработанный каким-то специальным веществом воздух, который защищал древние реликвии от разрушения. Хранители услышали, как Горлум приказал всем уходить. И как только наступила тишина, Русалочка и Питер стали спускаться вниз. Вентиляционная шахта привела их к пожарной лестнице. Тусклый свет, дождь и шум улицы поглотили хранителей.
Глава тринадцатая
Первая встреча хранителей