– Стой! – падая, закричал Флаундер. – Я же ещё не рассказал про ведьму! Так вот...
Послышался всплеск воды, и его голос стих.
– Пока-пока! – ответил Себастьян. – И прошу, никому не рассказывай про ведьму.
Скаттл насупилась. Она бы с огромным интересом послушала про ведьму, но, видимо, не в этот раз. Так что чайка повернулась к Ариэль и задумчиво склонила голову набок.
– Хм... Что-то в тебе изменилось, вот только не пойму, что, – она подобралась поближе и запрыгнула на щиколотку русалочки. – Не подсказывай... Новая укладка, да? Готова поспорить, ты использовала вихрочубчик!
Ариэль улыбнулась и отрицательно замотала головой.
Скаттл перебралась на её колени и прищурилась:
– Никак не пойму. Но если смотреть достаточно долго и внимательно...
– Разуй глаза, тупица! У неё ноги! – схватившись за голову, заорал Себастьян.
Чайка нахмурилась и повернулась к крабу.
– Мы уже обсуждали это и не раз. Мне не нравится, когда, ты меня обзываешь. Знаешь, что? Это ранит мои чувства. Почему бы тебе не говорить со мной мило? Типа «Эй, Скаттл, красотка, ты знаешь столько всего классного. И я тоже знаю много классного. Давай поболтаем! Слышала потрясную новость прямиком из дворца?..»
Но, увы, воображаемую беседу чайки прервал рыбак. Он шикнул на неё и прогнал с корабля. Но что с него взять? Он ведь слышал лишь птичий крик и не мог оценить изящество её речи. Люди привыкли считать себя единственными существами на земле, которым есть что сказать.
– Вот, это вас согреет, – произнёс старик, укрывая девушку куском парусины. – Больше ничего не нашёл. Но пока и это сгодится. А я доставлю вас в замок, там сумеют вам помочь.
Ариэль расплылась в счастливой улыбке. Казалось, сама судьба ведёт её к Эрику. Рыбак убедился, что жертва кораблекрушения в порядке, почтительно кивнул ей и направился к штурвалу. По пути он поднял с палубы Себастьяна, закинул его в корзину с рыбой и накрыл её крышкой.
Направляя лодку к берегу, старик наконец вспомнил, что так и не представился. Как оказалось, его звали Джошуа, и он рыбачил с раннего детства. Русалочка улыбнулась, размышляя, как же это прекрасно – найти своё призвание и следовать ему всю жизнь. Она надеялась, что вскоре ей тоже посчастливится найти своё место в мире. Когда же они наконец добрались до берега, старик помог девушке забраться в тележку, а затем перенёс туда же корзины с пойманной рыбой. Джошуа пообещал, что всё будет хорошо, ухватился за ручки и покатил свою поклажу в сторону замка. Ариэль свесилась с тележки и с восхищением уставилась на колесо. Её завораживало его ритмичное вращение. Она аккуратно дотронулась до него пальцами и теперь с изумлением рассматривала, как на них блестит дорожная пыль.
Только сейчас она по-настоящему осознала, что находится на суше. Её охватило невероятное чувство свободы. У неё тысячи возможностей, миллионы открытых путей и две прекрасные ноги!
Она предприняла ещё одну попытку встать, но тележка подскочила на кочке, и русалочка чуть было не вывалилась из неё. Она и подумать не могла, что стоять так сложно. Но её совсем не пугали трудности. Ариэль не сомневалась, что рано или поздно постигнет эту науку.
Ласковый ветер танцевал по её лицу, а её взгляду открывались новые места. Она крутила головой из стороны в сторону, не желая пропустить ни единой детали этого великолепного нового мира. Больше всего её потрясли холмы – огромные кучи земли, достающие до самого неба! Как бы ей хотелось взобраться на вершину и потрогать облака. А потом она увидела, как из-за очередного холма показался замок. И её сердце бешено забилось в предвкушении встречи с принцем.
Джошуа доставил её прямо к задним воротам.
– Позовите Лашану, скорей! – сказал он подбежавшим слугам.
Ариэль на секунду задумалась, кто же такая Лашана, но вскоре забыла об этом. Её поразил вид огромного каменного замка. Ничего общего с их подводным дворцом. Здесь не было ни пёстрых пятен водорослей, ни причудливого сплетения кораллов. В отличие от воздушного и изящного дома русалочки, это здание было симметричным, величественным и неприступным.
А тем временем вокруг русалочки кипела работа. Слуги разгружали телегу и относили корзины с рыбой в замок. Их слаженные движения выглядели как идеально отрепетированный танец.
Когда тележка опустела, настала очередь Ариэль. Джошуа поднял её на руки и пронёс через небольшую кухню, в которой несколько служанок усердно мыли посуду. Принцесса округлила глаза, глядя, как они опускают тарелки в густую сверкающую пену. И так же, как слуги, таскающие клети, эти женщины работали в своём идеальном ритме. Русалочка хотела бы рассмотреть все приборы и приспособления на кухне, но рыбак уже вошёл с ней в другую комнату.