Выбрать главу

Вокруг гостя собралась толпа. Все уселись на помосте, скрестив ноги, а прочие расположились прямо на траве. Фарид не стал нарушать обычаев и тоже уселся таким манером. Он оказался в кружке молча сидящих и благоговейно взирающих на него приматов — самцов и самок. Были они довольно стеснительны — как только он поворачивался к кому, те сразу застенчиво прятали глаза. Фариду начинало тут нравиться.

И вот на платформу взошли несколько молоденьких самочек и стали разносить на подносах чашечки с напитком. Чашечки тоже были из оранжевой древесины, полированные, изящные. Ничего, подумал Гесер, мы ещё освоим производство керамики. Зря, что ли, он изучал на факультете методы производства древних гончарных изделий.

В чашечках оказался сладко пахнущий зелёный сок. Тут встал пожилой примат, который встретил Фарида, и произнёс торжественную речь6

— Наш гость пришёл с севера! — сказал он.

И все тут же радостно заголосили, дружно пригубляя сок. Выпивка была очень неплоха, с необычным букетом, и лёгкое алкогольное возбуждение пробежало по мышцам Фарида. Он почувствовал как последние тревоги и страхи оставляют его.

Потом начались песни.

— Наш гость прибыл с севера — о-о-о! От Теллуровых ходячих скал прибыл он! От Говорящих песков он прибыл — о-о-о! Он прибыл с севера!

Информация подтверждается, Красавчик не соврал. Его и в самом деле тут ждали. И он действительно прибыл от Теллуровых скал и от Говорящих песков. Значит, они на севере.

— Он прибыл от Синих гейзеров — о-о-о! — пела молодёжь. — От Пурпурных озёр прибыл он, он прибыл с юга!

Вот это раз! Он прибыл сразу с разных мест! Придётся запомнить, что он прибыл с юга-ааа, от — как их там? — пурпурных озё — ооор, от синих гейзеров, чтоб им провалиться — о-о-о! — он прибыл с юга — ааа!

Эта весть оказалась радостной, и все опять опрокинули по чашечке. Фарид давно уже ничего не ел, кроме пластиковых яблок в своем сне, и опьянел. Тут, к счастью, принесли широкие подносы, полные всякой еды. Приматы оказались замечательными кулинарами. Всё было так вкусно!

Тут, во сне Рушера, кормят отлично, подумал Фарид, от усталости и волнения проваливаясь в дремоту. Во сне к нему лезла с кинжалом прекрасная Лэ, а он вертелся и стонал.

ГЛАВА 5. Долина Синих гейзеров

Пока Фарид спал, к хижине, куда его заботливо перенесли, прибывали гости из самых дальних деревень — весть о появлении Монка Мудрого, разносилась по всем селениям, и паломники спешили посетить Чинночи. Они сидели в дверях и благоговейно созерцали спящего Героя. Потом осторожно трогали его одежду и странную обувь. Гладили своими чёрными пальцами светлую кожу его рук. Застывали на мгновение и бесшумно удалялись, уступая место другим. Всё происходило в торжественном молчании, обстоятельно и степенно.

Утром Гесер едва открыл глаза, как вспомнил, что случилось накануне. Поверить было трудно. Молча он рассматривал крытую огромными листьями крышу хижины, уютное убранство обмазанного синей глиной плетёного домика без окон. Затейливые циновки на полу и стенах. Спал он в удобном гамаке, сплетённом из травы и украшенном цветами. Пышные бутоны уже слегка завяли, но томный, тяжёлый аромат их сливался с источающими лёгкие запахи цветами, стоящими в низеньких вазах у стен. В дверной проём без дверного полотна просачивался наружный свет — мягкий, приглушённый, хижина стояла в тени раскидистого дерева, и потому в ней царил приятный полумрак. Доносились мирные звуки жилой деревни, и лёгкий ветер заглядывал в простенькое жилище монков.

Да, это был не сон — ощущения предельно реальны. И Фарид выбрался из гамака, желая проверить, точно ли всё обстоит так, как ему показалось вчера. Вчера его обожали.

День начался чудесно. После обильного, вкусного завтрака, состоящего в основном из фруктов и соков, Фарид отправился со своими новыми друзьями осматривать вверенную ему территорию. И куда его только не водили! Показывали ему шахты, где добывались драгоценные камни. Приятно: ему попались в подданные не какие-то бабуины — понимают толк в камнях! Были плантации с разнообразными плодами, и великолепные фруктовые сады — уж он-то точно не смог бы научить своих подданных земледелию. Животноводства у приматов не было, но это дело поправимое. Ничего сложного. Очень интересно было узнать, как делается посуда — не только деревянная, но и глиняная, вроде тех горшков, в каких стояли цветы в хижине.

Приматы выращивали особенные плоды разных форм и размеров, напоминающие тыквы. Эти тыквы потом обрезали как надо, выдалбливали, подсушивали и обмазывали глиной. Подсохшую поверхность шлифовали, закаливали в естественных печах (для этого приспособили огненные щели в Горячих землях), а потом разрисовывали и покрывали лаком. И готов сосуд, так что гончарное искусство тут явно было лишним. И вообще, всё тут было удивительно. Потом как-нибудь надо посмотреть пурпурные гейзеры и синие озёра — чтобы быть в курсе и не оплошать. Осталось только незаметно выведать, где прячется Синнита.

Ближе к вечеру, когда выкатили на небо удивительные луны Рушары, вся деревня и гости из дальних поселений снова собрались возле помоста. Все были оживлены, тащили на подносах всякую еду и кувшины со сладким соком исситаки — это угощение приберегается на конец дня, когда все собираются после работ на полях, в садах, с охоты и сбора дикорастущих кореньев, из штолен в Чернокаменных горах, после добычи ценных синих глин, изготовления разнообразной посуды и прочих, очень интересных дел для вечернего отдыха и веселья.

Жизнь приматов проста и полна радостей, и сами они удивительно добрые и общительные ребята. Фариду так всё понравилось, что он сегодня и сам с воодушевлением принял участие в сборе сока исситаки — это лиана такая. Лиана сама по себе съедобна целиком — от корней до плодов. Она хороша в разных видах: плоды нежные, как масло и вкусом напоминают киви. Стебель тушится и подается на гарнир к мясу чикитвы — не с чем сравнить, вообще вкус необыкновенный. А чикитва — маленькая лесная уточка. Вареные корни напоминают молодой картофель.

Гесер помогал собирать сок лианы и переливал в высокие сосуды бесцветную жидкость из маленьких чашечек, подвешенных к разрезам в коре. К вечеру сок забродил и получился тот удивительный напиток, которым его угощали вчера. Ох, и здорово же тут, у приматов!

И вот теперь он с чувством хорошо поработавшего человека сидит снова на помосте из янтарной древесины тантаруса и с аппетитом поглощает восхитительные блюда, приготовленные самками. У приматов вообще никаких церемоний не было — все свободны, непринуждённы. Кто хочет, взбирается на помост, но это вовсе не знак почёта. Одни приходят, другие уходят. Вокруг пришельца собралась целая толпа, но никто ни разу не толкнул: приматы удивительно ловко умудряются сновать в толпе.

Какие изумительные блюда, какое угощение! Чудные печёные плоды, нафаршированные орехами. Большие подносы с разнообразными фруктами, ароматные сладкие лепёшки. Что-то необыкновенно вкусное в горшочках

и в маленьких чашечках. Подносы с засахаренными фруктами, уложенными в узоры. Какая-то тянучая масса, похожая на терпкий мёд — её подхватывают куском лепёшки. Вчера он толком не разобрал, чего ел, а теперь обстоятельно знакомился со всеми блюдами местного стола, с удовольствием смаковал все яства, обо всём расспрашивал и всем восхищался. Никогда в своей жизни Гесер не пробовал ничего подобного!

А потом начались танцы. К всех на головах надеты пышные венки — из тех цветов, которые собирали приматы, когда он впервые встретил их. Фарида тоже украсили венком из душистого лао-лао, и он с удовольствием принял участие в весёлом и немного суматошном хороводе. Всё, как и говорил Красавчик: у приматов нет вождей, только старосты деревень. Гесер с удовольствием вникал в развлечения беззаботных жителей Урсаммы. Толпа увлекла его в глубокую тьму, под раскидистые кроны тантарусов.