Выбрать главу

Из них можно было плести.

Когда Ларк вернулась через полчаса, ее бандана была наполнена портулаком, гроздями каких-то красных ягод. Она застыла.

— Что ты делаешь? — спросила она, глядя на груды листьев юкки, собранные вокруг меня, а потом на спутанный ком на моих коленях. — Не так делают гнездо из трута.

— Я уже сделал, — я указал локтем на кольцо камней, которое я сложил для костра, и на небольшую стопку веток.

Она опустила бандану и ощупала гнездо, не нашла изъянов. Она снова посмотрела на волокна в моих руках.

— Что это?

— Нить, — я поднял ее. — По крайней мере… я работаю над этим. Я еще такое не делал, но читал, что можно сплести водонепроницаемые корзины.

— Лила такое как-то делала, — сказала она, села у кольца для костра и вытащила горсть камней из кармана. — Она протекала.

— Я все еще хочу попробовать… если не сможем нести воду…

— Придется полагаться на лужи, — сказала она, разглядывая один из своих камней. — Если повезет, еще что-то осталось после прошлой ночи. Хватит уже. Поешь, пока я развожу костер.

— Не могу, все распустится, — она закатила глаза, а я возразил. — Ты еще поблагодаришь меня, если корзинка будет держать воду.

— Если, — она выбрала один камешек и подняла его над гнездом из юкки. — Если я чему и научилась, так это держаться подальше от «если». А водонепроницаемая корзинка — это «если». Портулак и шефердия здесь и сейчас.

— И ты ругала меня за отсутствие дальновидности, — сказал я.

— У меня много дальновидности. И я вижу, что ты борешься с юккой, а мог бы отдыхать и есть.

— Я поем, — сказал я. — И отдохну. Дай мне пару минут.

Она хмыкнула и вытащила ножик. Она повернула клинок тупой стороной, резко ударила металлом по кремню. Искорки посыпались на трут.

Я поглядывал на нее, пока работал. Мама все еще заставляла скаутов учиться техникам разведения костра — спички из Сиприяна были новинкой все-таки — но я не смог ни разу попробовать сам. Ларк сделала три удара, и искра попала на трут, она поднесла гнездо к губам и нежно подула. Дым струйкой поднялся в воздух. Когда искра расцвела лепестками огня, она опустила гнездо в кольцо камней и добавила пару веток.

Я потянул за моток волокон юкки на коленях, пытаясь не завидовать тому, что она легко делала то, что я тайно практиковал на балконе с разными результатами. Она стала составлять большие ветки домом вокруг гнезда — мама учила дома ставить ветки палаткой, но в Сильвервуде было полно топлива для костра. Тут, в Трех линиях, было важно сохранять запасы дерева. Еще одна деталь, о которой я не подумал.

— Ты понравилась бы моей маме, — сказал я, не успев себя остановить.

Она посмотрела на меня, а потом на свой костер.

— Почему?

— Ты все знаешь. Все делала.

— Но не ради значка, — сказала она. — А чтобы выжить. Я совершала много ошибок, которые чуть не стоили мне жизни. Это чуть не стоило жизней моих товарищей. И стоило…

Она замолкла, глядя на огонь, ее ладони замерли.

— Но сколько раз ты спасла их жизни? — спросил я. — Сколько раз защищала их, обеспечивала их?

— Это длилось слишком долго, — рассеянно сказала она. — Я должна была постараться увести их, пока все не стало плохо.

— Ты сделала, что могла, с тем, что у тебя было.

Она посмотрела на меня, и я удивился гневу в ее глазах.

— Ты не знаешь этого… не можешь так говорить. У тебя все еще… заблуждения насчет того, кто я, ты видишь во мне дикую трагичную героиню. Но ты знаешь только истории, ты не был тут, не выживал день ото дня, разделяя хворост и таская воду, кормя маленькую Уит с ложки, когда она была слишком сонной, чтобы есть.

— Ларк, потому ты и героиня. Я не знаю насчет дикой или трагичной, но все остальное — люди, которые зависели от тебя, выжили, и ты сделала, что могла. Все дома тебя полюбят, обещаю.

— Умолкни, Веран.

— Тебе нет дела? — спросил я. — Не любопытно? Ты просто отвернешься, зная теперь, кто ты, и вернешься сюда?

— Когда я пойму, что ты сделал с моими товарищами, да.

— Ты не хочешь знать…

— Нет. Я знала все до встречи с тобой.

Ее голос был твердым, а взгляд — уверенным, и я почти поверил ей, вот только…

— А порт Искон? — спросил я. — А имя на твоих документах о продаже? Тебя продал кто-то с алькоранским именем в моквайском порту. Это был не твой отец. Как ты обогнула мыс и оказалась в Феринно? Тебе все еще не любопытно?

— Какая разница теперь? — спросила она.

— Это может соединить кусочки, — сказал я. — Как тебя похитили, куда принесли…