Выбрать главу

Several peasants stood about silently, patiently, wrapped in their sheepskin coats. Apparently they found this easier than carrying them, and they were ready to encounter the chill night air in the open wooden bunks of the third-class, or on the floor of the fourth-class cabin. The soiled yellow leather was hooked close across their breasts, as in winter. An occasional movement displayed the woolly interior of the tulup's short, full ballet skirt attached to the tight-fitting body. The peasants who thus tranquilly endured the heat of fur on a midsummer noon would, did circumstances require it, bear the piercing cold of winter with equal calmness clad in cotton shirts, or freeze to death on sentry duty without a murmur. They were probably on their way to find work during the harvest and earn a few kopeks, and very likely would return to their struggling families as poor as they went. As we watched this imperturbable crowd, we became infected with their spirit of unconcern, and entered into sympathy with the national saytchas-a case of atmospheric influence.

At last the steamer arrived, none the worse for its encounter with the bar. Usually, the mail steamers halt three hours-half-merchandise steamers four hours-at Kazan and other important towns on the Volga, affording hasty travelers an opportunity to make a swift survey in a drosky; but on this occasion one hour was made to suffice, and at last we were really off on our way to the estate down the river where we were to pay our long-promised visit.

We were still at a reach of the river where the big steamer might sit down on another reef, and the men were kept on guard at the bow, with hardly an intermission, gauging the depth of the water with their striped poles, to guide the helmsman by their monotonous calls: "Vosim!" "Schest-s-polovino-o-o-iu!" "Sim!" (Eight! Six and a half! Seven!) They had a little peculiarity of pronunciation which was very pleasing. And we soon discovered that into shallower water than five and a half quarters we might not venture.

The river was extremely animated above the mouth of the Kama, the great waterway from the mines and forests of the Ural and Siberia. Now and then, the men on a float heavily laden with iron bars, which was being towed to the Fair at Nizhni Novgorod, would shout a request that we would slacken speed, lest they be swamped with our swell. Huge rafts of fine timber were abundant, many with small chapel-like structures on them, which were not chapels, however. Cattle steamers passed, the unconfined beasts staring placidly over the low guards of the three decks, and uttering no sound. We had already learned that the animals are as quiet as the people, in Russia, the Great Silent Land. Very brief were our halts at the small landings. The villagers, who had come down with baskets of fresh rolls and berries and bottles of cream, to supply hungry passengers whose means or inclination prevented their eating the steamer food, had but scant opportunity to dispose of their perishable wares.

As the evening breeze freshened, the perfume of the hayfields was wafted from the distant shores in almost overpowering force. The high right bank, called the Hills, and the low left shore, known as the Forests, sank into half-transparent vagueness, which veiled the gray log-built villages with their tiny windows, and threw into relief against the evening sky only the green roofs and blue domes of the churches, surmounted by golden crosses, which gleamed last of all in the vanishing rays of sunset. A boatload of peasants rowing close in shore; a red-shirted solitary figure straying along the water's edge; tiny sea-gulls darting and dipping in the waves around the steamer; a vista up some wide-mouthed affluent; and a great peaceful stillness brooding over all,-such were the happenings, too small for incidents, which accorded perfectly with the character of the Volga. For the Volga cannot be compared with the Rhine or the Hudson in castles or scenery. It has, instead, a grand, placid charm of its own, imperial, indefinable, and sweet. One yields to it, and subscribes to the Russian faith in the grand river.

No one seemed to know how much of the lost time would be made up. Were it spring, when Mother Volga runs from fifty to a hundred and fifty miles wide, taking the adjoining country into her broad embrace, and steamers steer a bee-line course to their landings, the officers might have been able to say at what hour we should reach our destination. As it was, they merely reiterated the characteristic "Ne znaem" (We don't know), which possesses plural powers of irritation when uttered in the conventional half-drawl. Perhaps they really did not know. Owing to a recent decree in the imperial navy, officers who have served a certain number of years without having accomplished a stipulated amount of sea service are retired. Since the Russian war vessels are not many, while the Naval Academy continues to turn out a large batch of young officers every year, the opportunities for effecting the requisite sea service are limited. The officers who are retired, in consequence, seek positions on the Volga steamers, which are sometimes commanded by a rear-admiral, in the imperial uniform, which he is allowed to retain, in addition to receiving a grade. But if one chances upon them during their first season on the river, their information is not equal to their fine appearance, since Mother Volga must be studied in her caprices, and navigation is open only, on the average, between the 12th of April and the 24th of November. Useless to interrogate the old river dogs among the subordinates. The "We don't know" is even more inveterate with them, and it is reinforced with the just comment, "We are not the masters."

Knowing nothing, in the general uncertainty, except that we must land some time during the night, we were afraid to make ourselves comfortable even to the extent of unpacking sheets to cool off the velvet divans, which filled two sides of our luxurious cabin. When we unbolted the movable panels from the slatted door and front wall, to establish a draft of fresh air from the window, a counter-draft was set up of electric lights, supper clatter, cigarette smoke, and chatter, renewed at every landing with the fresh arrivals. We resolved to avoid these elegant mail steamers in the future, and patronize the half-merchandise boats of the same line, which are not much slower, and possess the advantage of staterooms opening on a corridor, not on the saloon, and are fitted with skylights, so that one can have fresh air and quiet sleep.

At four o'clock in the morning we landed. The local policeman, whose duty it is to meet steamers, gazed at us with interest. The secret of his meditations we learned later. He thought of offering us his services. "They looked like strangers, but talked Russian," he said. The combination was too much for him, and, seeing that we were progressing well in our bargain for a conveyance, he withdrew, and probably solved the riddle with the aid of the postboy.

The estate for which we were bound lay thirty-five versts distant; but fearing that we might reach it too early if we were to start at once, I ordered an equipage for six o'clock. I was under the impression that the man from the posting-house had settled it for us that we required a pair of horses, attached to whatever he thought fit, and that I had accepted his dictation. The next thing to do, evidently, was to adopt the Russian stop-gap of tea.

The wharfinger, who occupied a tiny tenement on one end of the dock, supplied us with a bubbling samovar, sugar, and china, since we were not traveling in strictly Russian style, with a fragile-nosed teapot and glasses. We got out our tea, steeped and sipped it, nibbling at a bit of bread, in that indifferent manner which one unconsciously acquires in Russia. It is only by such experience that one comes to understand the full-or rather scanty-significance of that puzzling and oft-recurring phrase in Russian novels, "drinking tea."