Выбрать главу

You shouldn’t be in such a hurry, Your Honor in Disguise, Nina thought. You won’t get a place on a ship anyway. The Russian ships have no coal, and those who can still sail are stuck in Constantinople and the Greek ports. The foreign governments know about the typhoid epidemic in Novorossiysk, so they’re keeping all the refugees quarantined for weeks on the ships. And you can’t count on the steamers the Allies have promised to send either. The British squadron has just been hit by a storm—they cabled about it yesterday.

Nina went back inside and closed the balcony door. Sofia Karlovna was combing her hair in front of the mirror.

“Colonel Guyomard asked me to come to his office at eight o’clock,” the old countess said. “Our visas are ready.”

“I’ll tell Fomin to get you an escort,” Nina said. “Have you seen what’s going on outside?”

“Oh, dear, oh, dear—” Sofia Karlovna sighed.

They heard the front door slam as the newsboy brought the morning newspapers. Nina went downstairs to the lobby where the bodyguards stood waiting for the master of the house.

“Where’s Mr. Fomin?” she asked.

Shushunov, a huge, grim-looking Cossack with a broken nose, pointed to the dining room. Fomin was standing by the window with one arm in the sleeve of his overcoat, reading the newspaper and holding his glasses up to the page.

“Sofia Karlovna needs an escort,” said Nina. “She shouldn’t go out by herself.”

Seeing her, Fomin winced and hurriedly put the newspaper in his pocket.

“Has something happened?” Nina asked, alarmed at the expression on his face.

“It’s nothing.”

She told him again that the old countess needed a chaperone to take her to the French Mission, but Fomin wasn’t listening.

“Don’t leave the house today,” he said finally before putting his overcoat on and heading for the door.

“Then I’ll ask Shushunov to take Sofia Karlovna to the Mission in your automobile,” Nina cried after him, but Fomin didn’t even turn his head.

3

Jacob had only been able to publish Klim’s advertisement a week after he had made his promise. The authorities kept demanding that the newspaper publish instructions and official orders, and he couldn’t find space for the announcement stating that “Nina Vasilievna Kupina’s husband is anxious to know of her whereabouts.”

All this time, Klim had been living with the Froimans, but he had found Rivka’s constant lamentations so unbearable that he preferred to go out to work with Jacob at the editorial office.

Klim was consumed by an absurd, irrational hope. Who knew? Perhaps somebody had seen Nina or at the very least heard something about her. Time and again, he pulled himself up and told himself to prepare for the worst—or rather, for the fact that things would simply go on as usual.

Nevertheless, he didn’t let Jacob out of sight. What if he should change his mind about publishing Klim’s announcement? What if the authorities sent him off to dig trenches? Or what if some scoundrel picked on him again because of his Jewish appearance?

“You’re my guardian angel,” Jacob said, smiling.

The Froimans had sent the petition up to the Red Cross, and now, Jacob walked around whistling nursery rhymes. At nighttime, the family had gathered in their basement and discussed what to take with them to America and how they would get settled in when they got to New York.

The newspaper was printed at night and went on sale at seven o’clock local time. Klim knew that it was ridiculous to expect any response in the morning. Even if someone were going to take the trouble to come, it was highly unlikely that they would rush into the editorial office immediately after reading the announcement.

You’re just fooling yourself, Klim told himself again and again. A thousand copies in an overcrowded city like this—it’s no more than a drop in the ocean.

Nevertheless, he told everyone in the newspaper office that if anyone should ask for a Klim Rogov, he would be at Froiman’s desk right behind the filing cabinet. Meanwhile, Jacob went off to the art department to oversee the illustration of a commercial for breath-freshening peppermint drops. It was a very popular product with the ladies, who were all hoping to entice an influential official and get evacuated with him to Constantinople.

Klim picked up a pencil and balanced it on the pyramid-shaped inkwell on Jacob’s desk. It looked like a little set of scales, and he began to place paper clips and drawing pins on the two ends of the pencil to make it balance. But he couldn’t get it to work, and the whole thing kept falling down.

He heard footsteps behind the filing cabinet, looked up, and froze.

“How are you, Mr. Argentinean?” Fomin said without offering his hand to Klim. He slumped down on Jacob’s rickety stool, which creaked under his weight.

For a few seconds, the two men stared at one another.

Klim was the first to break the silence. “Do you know where Nina is?”

Fomin didn’t answer. His left eyelid trembled, and he bared his large teeth in a scowl.

“How did you manage to lose her, a woman like that?” Fomin said. “You should have looked after her better once you had the good fortune to get her. Where are you staying?”

“At the Froimans’.”

“I see. As I understand it, your situation is desperate—you’ve no money, and dinner in the Czechoslovak canteen costs a hundred and fifty rubles. You can’t even afford to get a shave because that costs another hundred. What do you intend to do, taking into account the storm brewing here? No evacuation for you, I suppose.”

“What do you want?” Klim asked, frowning.

Jacob thrust his nose from behind the file cabinet but backed off, seeing Fomin.

Fomin beckoned him. “Come in, you Jewish scum. What are you afraid of? I must say, it’s very interesting—I asked the cashier about the payment received from this man for an announcement that he put in my newspaper. It seems he didn’t pay a thing.”

Suddenly, crimson with rage, Fomin jumped to his feet. “I didn’t grant you permission to sit in my office, Mr. Argentinean. Get out!”

4

Sofia Karlovna had come back from her errand.

“Nina,” she said. “I’ve got my French passport, and I have a visa for you. But the French have rejected Mr. Fomin’s application—they only take families of their fellow-citizens on board. I don’t know how to break the news to him.”

Nina rushed to the telephone. His secretary told her that Fomin had called from his newspaper office and said that he wouldn’t be back until evening. Nina knew that something was wrong. During the last weeks, Fomin had not bothered to visit the editorial office at all, claiming that all of the White newspapers were obsolete now. There were no reliable sources of information, and the only people who still cared about appeals to patriotism and poems were the writers desperate to earn money.

Nina remembered that Fomin had been upset that morning but had refused to tell her what had happened.

“Sofia Karlovna, I’m going up to the editorial office,” Nina cried as she ran downstairs. “Shushunov, come with me to Serebryakovskaya Street.”

The bodyguard put on his cap. “Very good.”

Shushunov considered it beneath him to run errands for a lady and disliked it when Nina made him do so. Huge and brawny in a gray coat with cartridge belts slung across his chest, he reminded Nina of an impassive crocodile that might lie still on a beach one minute but the next minute spring to life and sink its teeth into you.

5

They got into the open automobile, and the driver started the engine.