Выбрать главу
Между 1770 и 1777 (?)

94. АЛЕКСАНДР И ПАРМЕНИОН

Войск вожду греческих царь перский дщерь давал, Пол-Азии ему приданым обещает,          Чтоб он ему спокойство даровал, И чрез послов его об этом извещает. Парменион такой давал ему совет:           «Когда бы Александр я был на свете, Я взял бы тотчас то, что перский царь дает». <Что в> Александровом сей слышит муж ответе? Ответствовал ему на слово это он: «А я бы взял, когда б я был Парменион».

95. ШАЛУНЬЯ

           Шалунья некая в беседе,                  В торжественном обеде, Не бредила без слов французских ничего.        Хотя она из языка сего                  Не знала ничего,                  Ни слова одного, Однако знанием хотела поблистати И ставила слова французские некстати; Сказала между тем: «Я еду делать кур». Сказали дурище, внимая то, соседки: «Какой плетешь ты вздор! Кур делают наседки».

96. НЕВЕСТА ЗА СТОЛОМ

                 Невеста за столом сидела.          Пора вести невесту на подклет;                  Во ужине ей ну́жды нет: Не ради этого она венчалась дела, Она и у себя в тот день довольно ела. Зевает девушка, томя девичий взгляд, И говорит: «Я мню, давно уже все спят».

97. ПОСОЛ ОСЕЛ

В Венеции послом шалун какой-то был, Был горд, и многим он довольно нагрубил. Досадой на него венециане дышут И ко двору о том, отколь посол был, пишут. Там ведают уже о тьме посольских врак. Ответствуют: «Его простите, он дурак. Не будет со ослом у человека драк». Они на то: «И мы не скудны здесь ослами, Однако мы ослов не делаем послами».

98. АСТРОЛОГ

                 Премудрый астроло́г В беседе возвещал, что он предвидеть мог Лет за пять раняе, что с кем когда случится                  И что ни приключится. Вбежал его слуга и это говорит: «Ступай, ступай скоряй домой, твой дом горит».

99. ЦЫГАНКА

                 Цыганку женщина дарила                               И говорила:                  «Рабенка я иметь хочу,          Ты сделай мне, я это заплачу». Цыганка говорит на эту речь погану:                            «Поди к цыгану».

100. «Фуфона свой портрет писати заказала…»

Фуфона свой портрет писати заказала,                  Но живописцу то сказала:                       «Ты видишь, я крива. Однако напиши, что я не такова». Он ей ответствовал, доволен быв приказом: «Красивяй будет так, сударыня, — тотчас                       В портрет я вставлю глаз; Однако станешь ли ты видеть этим глазом?»

101. «Хотя, Марназов, ты и грешен…»

             Хотя, Марназов, ты и грешен,              Еще, однако, не повешен.              Но болен ты, лежа при смерти; Так, видно, не палач возьмет тебя, да черти.

102. «Фирюля день и ночь во сне препровождает…»

Фирюля день и ночь во сне препровождает,        Не спорит и людей не осуждает,                   Из уст его не слышно врак. Скажите ж: почему Фирюля мой дурак?

А. И. Дубровский

103–105. ТРИ ЭПИТАФИИ НА СКУПОГО

1
Я в жизнь мою имел богатство неисчетно, Однако никому то не было приметно: Не знаешь, для чего? Ответ я дам один: Я был вещей моих слуга, не господин.
2
Земля и камень сей меня отягощает; Однако тягость их то много облегчает, Что прежде, как меня зарыли здесь в земле, Я душу закопал любезную в котле.