Выбрать главу
1824

808. <НА М. А. ДМИТРИЕВА и А. И. ПИСАРЕВА>

И сочиняют — врут, и переводят — врут! Зачем же врете вы, о дети? Детям прут! Шалите рифмами, нанизывайте стопы, Уж так и быть, — но вы ругаться удальцы! Студенческая кровь, казенные бойцы!                 Холопы «Вестника Европы»!
Апрель 1824

809. <АВТОЭПИГРАММА>

— По духу времени и вкусу Он ненавидел слово «раб»… — За то попался в Главный штаб И был притянут к Иисусу! — Ему не свято ничего… — Он враг царю!.. — Он друг сестрицын!.. — Скажите правду, князь Голицын, Уж не повесят ли его?..
1826

П. А. Вяземский

810. НА СТИХИ К СОЛНЦУ

Какими нас морил несносными стихами Вчерашний день Оргон! Со скуки я дремал. Уж на́ небе была видна луна с звездами,               А он… всё солнце призывал.
<1808>

811. БЫЛЬ В ПРЕИСПОДНЕЙ

                           «Кто там стучится в дверь? — Воскликнул Сатана. — Мне недосуг теперь!» — «Се я, певец ночей, шахматно-пегий гений, Бибрис! Меня занес к вам в полночь ветр осенний, Погреться дайте мне, слезит дождь в уши мне!» — «Что врешь ты за сумбур? Кто ты? Тебя                                                                       не знают!» — «Ага! Здесь, видно, так, как и на той стране,— Покойник говорит, — меня не понимают!»
<1810>

812. К ПОРТРЕТУ БИБРИСА

Нет спора, что Бибрис богов язы́ком пел; Из смертных бо никто его не разумел.
<1810>

813. «Тирсис всегда вздыхает…»

Тирсис всегда вздыхает, Он без «увы» строки не может написать, А тот, кому Тирсис начнет свой бред читать, Сперва твердит «увы», а после засыпает.
<1810>

814–818. <НА Д. И. ХВОСТОВА>

1
Ага! Плутовка мышь, попалась, нет спасенья. Умри! Ты грызть пришла здесь Дмитриева том, Тогда как у меня валялись под столом                      Графова сочиненья.
<1811>
2
Твой список послужной и оды, Хвостов! доказывают нам, Что ты наперекор природы Причелся к графам и певцам.
1810-е годы
3
                    Зоилы берегов Невы! Достоинства от вас Хвостову не убудет:           Он вам назло и был, и есть, и будет                     Эзопом с ног до головы.
1810-е годы
4
                 Как «Андромахи» перевод                  Известен стал у стикских вод, Так наших дней Прадон прославился и в аде «Зачем писать ему? — сказал Расин в досаде.— Пускай бы он меня в покое оставлял, Творения с женой другие б издавал». Жена же, та всегда, когда он к ней подходит, Жалеет каждый раз, что он не переводит.
1810-е годы
5
Хвостов на Пинде — соловей, Но только соловей-разбойник, В сенате он живой покойник И дух нечистый средь людей.
1825