— Если хотите, — предложил Аосто, — можете спать. Я покараулю.
— Мне сегодня спать не придётся, — ответил Больцано. — Да и тебе не советую, а то можно ненароком не проснуться. Чует моё сердце, наш тёмный приятель собирается пощупать, кто мы такие и можем ли за себя постоять.
— И всё-таки кто бы это мог быть? — задумчиво произнёс Аосто. — Карликов в округе нет… в Поручинках живёт горбун — сапожник, но он почти нормального роста, а нога у него — во такая, больше моей. Пришлых, конечно, много, на дороге стоим, но и там карлика бы заметили. Бродячий цирк проезжал, но у них была только волосатая женщина и человек без костей, который сам себя в узел завязывал. Я вот думаю, не могла ли это быть волосатая баба? Борода у неё окладистая, руки — в шерсти, а какие ноги — припомнить не могу. У женщин иной раз очень маленькая ножка встречается. Только зачем ей трактирщика убивать? Я даже не знаю: останавливался цирк на постоялом дворе или ходом прошёл.
— Завтра узнаем.
— А женщины магами бывают?
— Бывают. Но редко. И только — тёмными. Это понятно, если в женщине светлая сила проснулась, она её на детей тратит, на внуков и правнуков. А что останется — на целительство уходит. Травницы из них хорошие. А женщина — боевой маг — всегда тёмная.
— Не знаю, как с женщиной воевать…
— Так же, как с мужчиной. Не беспокойся, она тебя не пощадит…
Больцано резко умолк и поднялся на ноги. Аосто вскочил следом. Несколько секунд Больцано вглядывался в сгущающийся сумрак, затем довольно кивнул:
— Ползут, родимые…
Кто ползёт, Аосто не спрашивал, понимал, что сейчас напарника нельзя отвлекать. Но раз ползут — значит, опасность в траве или же в ветвях деревьев… по деревьям тоже можно неплохо ползти. Аосто ждал, напружинившись, обнажив шпагу — символ судебной власти, но ничего не мог заметить. Полная тишина… лес замер в осеннем безветрии, когда нет ни птиц, ни даже комаров и ни единая травинка не шелохнётся среди всеобщего покоя.
— Попались… — мурлыкнул Больцано под нос, потом добавил, обращаясь к Аосто: — Не двигайся, а то наступишь нечаянно — сапоги испортишь. Сами они уже не нападут, но всё равно твари опасные.
Аосто стоял столбом, не смея переступить с ноги на ногу.
Больцано тем временем раскрыл мешок, достал скляницу с притёртой пробкой, присел на корточки и выхватил что-то из травы у самых ног ждущего Аосто. Обычный человек так поднимает горящий уголёк выпавший из открытой печки: схватил, подкинул на ладони и, прежде чем успел обжечься, — отправил обратно в печь. Колдовских угольков оказалось три, и все они вскоре очутились под стеклянной пробкой.
— Вот и всё, — сказал Больцано. — Больше вроде бы ничего нет. Можно отдыхать. А вот это, — он приподнял банку, — то, от чего погибли люди в трактире.
Сначала Аосто показалось, что в банке лежат три антрацитово-чёрные, блестящие капли, но, присмотревшись, он заметил короткие ножки, плотно прижатые к раздувшимся телам. Три чёрных паука, каких прежде не доводилось видеть.
— Я их обездвижил, — предупредил Больцано, — но любое прикосновение к ним — смертельно.
— Вы же брали их голой рукой.
— Не совсем голой, всё-таки я маг. А вот их хозяин мог играться с ними, как дети играют с пойманной ящеркой. А когда он бежал от нас, паучки, возможно, грелись у него за пазухой.
— И что теперь с ними делать? Вообще-то я должен изъять этих пауков, как вещественное доказательство, но я не хочу, чтобы такое хранилось в судебном присутствии.
— Пока я их заберу себе, а потом уничтожу.
— Почему не сейчас? Раздавить их — и дело с концом!
Больцано открыл банку, выкатил один из чёрных шариков на торчащий из травы камень, протянул Аосто складной нож.
— Угодно попытаться? Только осторожнее, а нож потом нужно будет прокалить.
Аосто, примерившись, ткнул паука кончиком ножа. С таким же успехом можно было пытаться проткнуть ртутную каплю. Аосто повернул нож плашмя, но блестящий шарик и теперь невредимым выскользнул из-под лезвия и скатился в траву.
— Так-то… — Больцано забрал нож и сунул его лезвием на угли. — Это не просто пауки, это нечисть — обычные средства против них не годятся.
— Но если их бросить в костёр, они ведь сгорят? — спросил Аосто, глядя, как волшебник хватает сбежавшую каплю и скатывает её обратно в баночку.
— Сгорят. А я и просто их могу раздавить, как обычное насекомое. Только ничего хорошего в результате не получится. Это не просто паук, пусть даже очень ядовитый, а порождение тьмы, исполненное скверны. Причём слова о скверне — не фигура речи, их нужно понимать в самом прямом значении. Если сжечь или раздавить эту тварюшку, скверна растечётся и отравит всё вокруг. В этом — самая большая трудность борьбы с тёмными силами. Ты говорил, здесь недавно завалили оборотня… и как, спокойнее стало в округе, люди стали счастливы?