Мы вновь зашли в магазин. Отдав пакеты и записав, куда их доставить, мы вышли на улицу и облегченно засмеялись. Следующий час ушел на то, чтобы найти обувной магазин и подобрать туфли под наряды. На наше счастье, свернув в один из переулков, мы наткнулись на фирменный магазин Egle. Увидев выставленные на витрине изящные красные лодочки на высоченной шпильке, Лиза схватила меня за рукав и потащила внутрь. Отправив выбранную обувь в отель, мы, чрезвычайно довольные, вышли на улицу.
— Супер! — сказала Лиза. — И у нас еще масса времени! Может, окультуримся?
— Что ты имеешь в виду? — рассмеялась я.
— Ну, в Лувр сходим. Тут недалеко. Посмотрим на великие произведения.
— Думаешь? — неуверенно произнесла я. — Только давай для начала перекусим где-нибудь!
Мы пошли по улице, внимательно изучая вывески в надежде найти какое-нибудь маленькое уютное кафе. Остановившись на перекрестке и ожидая, когда загорится зеленый, мы весело болтали о всяких пустяках. Мне нравилось оживление Лизы. Она явно получала удовольствие от всего, что видела.
— Как мне симпатичен этот город! — с восторгом говорила она, вертя головой. — Такой чистенький, ухоженный и в тоже время старинный, даже, я бы сказала, древний. Чувствуешь себя на подобной улице, словно героиня романа Дюма, какая-нибудь графиня де Монсоро.
— Смотри, — прервала я ее излияния, — вот там что-то в японском стиле. Я вижу подобие каменного фонаря торо у входа. Пойдем туда!
Мы не стали переходить улицу, а свернули вправо и пошли по узкому переулку. И действительно через несколько метров увидели небольшой японский ресторан.
— Якитори, — прочитала я вывеску и повернулась к Лизе. — Если название соответствует, то мы найдем здесь маленькие шашлычки из куриного мяса и кальмаров. В Токио они были восхитительно вкусными.
Зал был оформлен в традициях Японии, что меня порадовало. Стены обшиты панелями из натурального дерева, украшены какэмоно с каллиграфией, с потолка свешивались бумажные фонари с иероглифами на боках. Но столы были обычными европейскими. Правда, на каждом красовалась композиция икебана в красивых глиняных вазах. В углу зала я заметила небольшой полукруглый подиум и подумала, что здесь, видимо, бывают выступления артистов.
«Неужели что-нибудь японское?» — обрадовалась я, идя за администратором, который, как только мы вошли, бросился к нам, низко кланяясь и улыбаясь. Он был в накидке хаори. Но на вид скорее кореец, чем японец.
— Коннитива, — поздоровалась я на всякий случай на японском.
Это означало «добрый день». Но он глянул на меня равнодушно. И пригласил нас за столик на двоих недалеко от подиума. Почти все остальные места были, к нашему удивлению, заняты. Нам подали меню. Меня порадовало то, что оно было на трех языках: японском, французском и английском.
— О! Здесь есть настоящие японские блюда, — сказала я, изучая меню. — И множество соусов на основе сои.
— И знаменитое васаби? — поинтересовалась Лиза.
— Да вот же, — тихо засмеялась я, — перед тобой прибор стоит. Васаби в таких ресторанчиках обычно подается бесплатно, так же как и соль. Но смотри, это зеленый хрен, крайне острая приправа!
— Хорошо, учту! — улыбнулась она и мельком оглядела зал. — А тут довольно уютно. Надеюсь, все эти сушеные сверчки и склизкие водоросли придутся мне по вкусу.
— Глупая! — тихо рассмеялась я. — У тебя странное представление о японской кухне. Закажу-ка я тебе…, — я вновь начала изучать меню, — фирменное блюдо «Якитори». Это шашлычки из куриного мяса и морепродуктов, поджаренные на бамбуковых шпажках. Кроме этого возьмем салат из водорослей вакаме и консервированного тунца, морские гребешки под соусом тофу, а на десерт папоротниковые лепешки «Варабимоти» и мороженое из зеленого чая.
— Язык сломаешь такими названиями, — заметила Лиза. — Надеюсь, все это вкусно!
Скоро нам принесли заказ. Меня порадовало, что посуда была соответствующая: простые на вид однотонные керамические тарелки, чашки и, естественно, хаси, палочки для еды. Но также подавались обычные столовые приборы. Лиза взяла вилку и внимательно начала изучать свою тарелку. На темно-зеленом фоне керамики красиво смотрелись цветные водоросли, сложенные аккуратной кучкой с краю и коричневые ломтики тунца, выложенные по центру в виде маленькой рыбки с хвостиком из зелени.
— Н-да, — задумчиво протянула Лиза, трогая вилкой водоросли, — даже жаль разрушать такую красоту.
— Вначале нужно получить наслаждение от созерцания, а затем приступать к еде, — сказала я. — Приятного аппетита!
Я взяла хаси и подцепила листик салата.