Выбрать главу

В голове у него крутились вопросы. Кто были эти мужчины? Что они делали с ней? Но он не мог ни о чем ее спросить, так как между ними был полный языковой барьер. Том решил сделать все возможное, чтобы изменить это.

Глава 2

В тот вечер он снова нашел дорогу к ней и сел рядом.

"Музыка?" – тепло спросила она.

"Нет", – ответил он. "Слова".

"Слова?" Она выглядела смущенной.

"Сиденье", – сказал он, указывая на мягкую подушку напротив них. "Окно", – он постучал по стеклу. "Пальто", – он натянул пиджак.

Она удивленно посмотрела на него. В ее глазах блеснула любопытная радость, когда она поняла, что он делает. Не колеблясь, она сразу же принялась за дело.

"Сиденье. Окно. Пальто", – сказала она, указывая на каждый предмет.

Вся оставшаяся часть поездки была уроком английского языка. Когда они подъехали к вокзалу Пенн, она сказала "спасибо" и отошла от него.

В течение следующих нескольких недель у них установился обычный распорядок дня. Он садился, она ждала, поезд отъезжал, он находил ее.

"Здравствуйте, рада вас видеть", – сказала она формально. Была середина ноября, и ее английский шел на удивление хорошо.

"Очень хорошо, Милушка", – сказал Пит. Он провел собственное исследование и нашел ее русское прозвище. По ее румянцу он понял, что она не возражает против того, чтобы он так ее называл.

"Что мы сегодня изучаем?" – спросила она.

"Сегодня мы поговорим. Так мы будем учиться".

"О, хорошо", – сказала она, усмехаясь. "Мне нравится разговаривать. Мне нравится разговаривать с тобой".

Они устроились на сиденьях так, чтобы оказаться лицом друг к другу. Притяжение между ними было ощутимым, хотя ни один из них еще не действовал в соответствии с ним.

"О чем мы будем говорить?" – спросила она.

Он потянулся вперед и взял обе ее руки в свои, искренне глядя ей в глаза. "Людмила, кто эти люди? Кто те мужчины, которые встречают тебя на станциях?" Она покраснела, вырвала свои руки из его рук и крепко положила их на колени.

"Эти мужчины. В Нью-Йорке он с работой. В Рахуэе он… как вы говорите?" Она поднесла руки к голове, показывая пальцами наружу.

"Дьявол?" – спросил Том.

"Да! Дьявол. Он дьявол. Ты… ты никогда не должен ходить мимо них. Держись подальше. По многим причинам. Я сильно прошу тебя об этом".

"Хорошо", – ответил Том.

"Я имею в виду этого Соколова", – умоляла она. "Плохие, плохие люди".

"Я понимаю", – сказал Том. "Давай просто поговорим сейчас. Откуда ты? Откуда именно из России?"

"Я жила в маленьком городке, за Интой", – сказала Людмила.

"Что привело тебя сюда?" – спросил Том.

Людмила смотрела вдаль, стараясь не встречаться с ним взглядом. Было видно, что эта тема была для нее очень неприятной.

"Я была в университете", – сказала она прямо. "Я… рассказывала истории словами".

"Писательница?" – спросил Том.

"Да. Писательница. Я была хороша. Может быть, не Достоевский, но, говорят, у меня неплохо получалось. Мой отец работал на бензиновых полях. Он попал в аварию. Моя мать, она слишком… э… сильная, быстро доехала до больницы. Они умерли в палатах рядом друг с другом".

Она пожала плечами, стараясь, чтобы это выглядело непринужденно.

"У меня есть младший брат. Майкл. Миша. Я ухожу из университета. Устраиваюсь на работу. Деньги не очень большие. Приезжает эта… эта штука в Америке. Я беру его. Миша в школе, в которой ночуют".

"Интернат?" – уточнил Том.

"В интернате, да", – сказала Людмила. "Я плачу за это. Это хорошо".

Тому не показалось, что все это хорошо. Слезы навернулись ей на глаза, но она по-прежнему бесстрастно смотрела в окно. Она взяла себя в руки и вытерла глаза рукавом.

"Теперь ты, Том", – сказала она, улыбаясь. "Откуда ты?"

"Чандлер, штат Аризона. На Западе", – сказал Пит.

"О, Запад? Ковбои, индейцы, бах-бах?" – спросила она.

"Ну, ковбоев больше, чем здесь… но не так, как в кино".

"А как же мать, отец?"

"Оба еще живы. Уехали на пенсию в Колорадо".

"Устали?" – спросила Людмила. "Типа, спать хочется?"

"Нет, – сказал Том, – не устали. На пенсии. Ушли с работы. На пенсии".