Выбрать главу
Копилка жизни! Мелкие монеты! Когда других монет не отыскать — Они пригодны! Целые банкеты Воспоминанья могут задавать.
Беда, беда, когда средь них найдется Стыд иль пятно в свершившемся былом! Оно к банкету скрытно проберется И тенью Банко сядет за столом{494}.

<1898>

«Мне ее подарили во сне…»

Мне ее подарили во сне; Я проснулся — и нет ее! Взяли!.. Слышу: ходят часы на стене, — Встал и я, потому что все встали.
И брожу я весь день, как шальной, И где вижу, что люди смеются, — Мнится мне: это смех надо мной, Потому что нельзя мне проснуться!

<1898>

«Часто с тобою мы спорили…»

{495}

Часто с тобою мы спорили… Умер! Осилить не мог Сердцем правдивым и любящим Мелких и крупных тревог.
Кончились споры. Знать, правильней Жил ты, не вкривь и не вкось! Ты победил, Галилеянин!{496} Сердце твое порвалось…

<1898>

«О, будь в сознанье правды смел…»

О, будь в сознанье правды смел… Ни ширм, ни завесей не надо… Как волны дантовского ада Полны страданий скорбных тел, — Так и у нас своя картина… Но только нет в ней красоты: Людей заткала паутина… В ней бьются все — и я и ты…

<1899>

«Упала молния в ручей…»

Упала молния в ручей. Вода не стала горячей. А что ручей до дна пронзен, Сквозь шелест струй не слышит он.
Зато и молнии струя, Упав, лишилась бытия. Другого не было пути… И я прощу, и ты прости.

<1901>

Н. Минский

{497}

Наше горе

Не в ярко блещущем уборе И не на холеном коне Гуляет, скачет наше Горе По нашей серой стороне. Пешком и голову понуря, В туманно-сумрачную даль Плетется русская печаль. Безвестна ей проклятий буря, Чужда хвастливая тоска, Смешна кричащая невзгода.
Дитя стыдливого народа. Она стыдлива и робка, Неразговорчива, угрюма, И тяжкий крест несет без шума. И лишь в тени родных лесов, Под шепот ели иль березы, Порой вздохнет она без слов И льет невидимые слезы. Нам эти слезы без числа Родная муза сберегла{498}

<1878>

Пред зарею

Приближается утро, но еще ночь.

Исаия, гл. 21, 12
Не тревожься, недремлющий друг, Если стало темнее вокруг, Если гаснет звезда за звездою, Если скрылась луна в облаках И клубятся туманы в лугах: Это стало темней — пред зарею…
Не пугайся, неопытный брат, Что из нор своих гады спешат Завладеть беззащитной землею, Что бегут пауки, что, шипя, На болоте проснулась змея: Это гады бегут — пред зарею…
Не грусти, что во мраке ночном Люди мертвым покоятся сном, Что в безмолвии слышны порою Только глупый напев петухов Или злое ворчание псов: Это — сон, это — лай пред зарею…

<1878>

В деревне

Я вижу вновь тебя, таинственный народ, О ком так горячо в столице мы шумели. Как прежде, жизнь твоя — увы — полна невзгод, И нищеты ярмо без ропота и цели Ты все еще влачишь, насмешлив и угрюм. Та ж вера детская, и тот же древний ум; Жизнь не манит тебя, и гроб тебе не страшен Под сению креста, вблизи родимых пашен.
Загадкой грозною встаешь ты предо мной, Зловещей, как мираж среди степи безводной. Кто лучше: я иль ты? Под внешней тишиной Теченья тайные и дно души народной Кто может разглядеть? О, как постигнуть мне, Что скрыто у тебя в душевной глубине? Как мысль твою прочесть в твоем покорном взоре? Как море, темен ты, — могуч ли ты, как море?