Выбрать главу
[432], Феокрит [433],    Ешилл [434], Анакреон [435], Софокл [436]и Еврипид [437].    Менандр [438], Аристофан [439]и Пиндар [440]восхищенный,    Овидий [441]сладостный, Виргилий [442]несравненный,    Терентий [443], Персий [444], Плавт [445], Гораций [446], Ювенал [447],    Лукреций [448]и Лукан [449], Тибулл [450], Проперций [451], Галл [452],    Мальгерб [453], Руссо [454], Кино [455], французов хор реченный,    Мильтон [456]и Шекеспир [457], хотя непросвещенный,    Там Тасс [458]и Ариост [459], там Ка́моенс [460]и Лоп [461],    Там Фондель [462], Гинтер [463]там, там остроумный Поп [464].    Последуем таким писателям великим.    А ты, несмысленный, вспеваешь гласом диким.    Все то, что дерзостно невежа сочинит,    Труды его ему преобращает в стыд.    Без пользы на Парнас слагатель смелый всходит,    Коль Аполлон его на верх горы не взводит.    Когда искусства нет иль ты не тем рожден,    Нестроен будет глас, и слог твой принужден.    А если естество тебя тем одарило,    Старайся, чтоб сей дар искусство украси́ло.    Знай в стихотворстве ты различие родов    И, что начнешь, ищи к тому приличных слов,    Не раздражая муз худым своим успехом:    Слезами Талию, а Мельпомену смехом.    Пастушка за сребро и злато [465]на лугах    Имеет весь убор в единых лишь травах.    Луг камней дорогих и перл ей не являет, ―    Она главу и грудь цветами украшает.    Подобно каковой всегда на ней наряд,    Таков быть должен весь в стихах пастушьих склад.    В них гордые слова, сложения высоки    В лугах подымут вихрь и возмутят потоки.    Оставь свой пышный глас в идиллиях своих    И в паствах не глуши трубой свирелок их.    Пан скроется в леса от звучной сей погоды,    И нимфы у поток уйдут от страха в воды.    Любовну ль пишешь речь или пастуший спор,    Чтоб не был ни учтив, ни груб их разговор,    Чтоб не был твой пастух крестьянину примером    И не был бы, опять, придворным кавалером.    Вспевай в идиллии мне ясны небеса,    Зеленые луга, кустарники, леса,    Биющие ключи, источники и рощи,    Весну, приятный день и тихость темной нощи;    Дай чувствовати мне пастушью простоту    И позабыть, стихи читая, суету.    Плачевной музы глас [466]быстряе проницает,    Когда она в любви власы свои терзает,    Но весь ея восторг свой нежный склад красит    Единым только тем, что сердце говорит:    Любовник в сих стихах стенанье возвещает,    Когда Аврорин всход с любезной быть мешает,    Или он, воздохнув, часы свои клянет,    В которые в глазах его Ирисы нет,    Или жестокости Филисы [467]вспоминает,    Или своей драгой свой пламень открывает,    Иль, с нею разлучась, представив те красы,    Со вздохами твердит, прешедшие часы.    Но хладен будет стих и весь твой плач ― притворство,    Когда то говорит едино стихотворство;    Но жалок будет склад, оставь и не трудись:    Коль хочешь то писать, так прежде ты влюбись!    Гремящий в оде звук, как вихорь, слух пронзает,    Хребет Рифейских гор далеко превышает,    В ней молния дели́т наполы горизонт,    То верх высоких гор скрывает бурный понт,    Эдип гаданьем град от Сфинкса избавляет,    И сильный Геркулес злу Гидру низлагает,    Скамандрины брега богов зовут на брань,    Великий Александр кладет на персов дань,    Великий Петр свой гром с брегов Балтийских мещет,    Российский меч во всех концах вселенной блещет.    Творец таких стихов вскидает всюду взгляд,    Взлетает к небесам, свергается во ад    И, мчася в быстроте во все края вселенны,    Врата и путь везде имеет отворенны.    Что в стихотворстве есть, всем лучшим стих крася    И глас эпический до неба вознося,    Летай во облаках, как в быстром море судно,    Но, возвращаясь вниз, спускайся лишь рассудно,    Пекись, чтоб не смешать по правам лирным дум;    В эпическом стихе порядочен есть шум.    Глас лирный так, как вихрь, порывами терзает,    А глас эпический недерзостно взбегает,    Колеблется не вдруг и ломит так, как ветр,    Бунтующ многи дни, восшед из земных недр.    Сей стих есть полн претворств, в нем добродетель смело    Преходит в божество, приемлет дух и тело.    Минерва ― мудрость в нем, Диана ― чистота,    Любовь ― то Купидон, Венера ― красота.    Где гром и молния, там ярость возвещает    Разгневанный Зевес и землю устрашает.    Когда встает в морях волнение и рев,    Не ветер то шумит, ― Нептун являет гнев.    И эхо есть не звук, что гласы повторяет, ―    То нимфа во слезах Нарцисса вспоминает.    Эней перенесен на африканский брег,    В страну, в которую имели ветры бег,    Не приключением, но гневная Юнона    Стремится погубить остаток Илиона.    Эол в угодность ей Средьземный понт терзал    И грозные валы до облак воздымал.    Он мстил Парисов суд за выигрыш Венеры    И ветрам растворил глубокие пещеры.    Посем рассмотрим мы свойство и силу драм,    Как должен представлять творец пороки нам    И как должна цвести святая добродетель:    Посадский, дворянин, маркиз, граф, князь, владетель    Восходят на театр; творец находит путь    Смотрителей своих чрез действо ум трону́ть.    Когда захочешь слез, введи меня ты в жалость;    Для смеху предо мной представь мирскую шалость.    Не представляй двух действ [468]к смешению мне дум;    Смотритель к одному свой устремляет ум.    Ругается, смотря, единого он страстью    И беспокойствует единого напастью:    Афины и Париж, зря красну царску дщерь, [469]    Котору умерщвлял отец, как лютый зверь,    В стенании своем единогласны были    И только лишь о ней потоки слезны лили.    Не тщись глаза и слух различием прельстить    И бытие трех лет мне в три часа вместить:    Старайся мне в игре часы часами мерить,    Чтоб я, забывшися, возмог тебе поверить,    Что будто не игра то действие твое,    Но самое тогда случившесь бытие.    И не бренчи в стихах пустыми мне словами,    Скажи мне только то, что скажут страсти сами.    Не сделай трудности и местом мне своим, [470]    Чтоб мне, театр твой, зря, имеючи за Рим,    Не полететь в Москву, а из Москвы к Пекину:    Всмотряся в Рим, я Рим так скоро не покину.    Явлениями множь желание, творец,    Познать, как действию положишь ты конец.    Трагедия нам плач и горесть представляет,    Как люто, например, Венерин гнев терзает.    В прекрасной описи, в Расиновых стихах,    Трезенский князь [471]забыл о рыцарских играх,    Воспламенение почувствовавши крови    И вечно быть престав противником любови,    Пред Арисиею [472], стыдяся, говорит,    Что он уже не стал сей гордый Ипполит,    Который иногда стрелам любви ругался    И сим презрением дел нежных величался.    Страшатся греки, чтоб сын Андромахин [473]им    По возрасте своем не стал отцом своим.    Трепещут имени Гекторова народы,    Которые он гнал от стен Троянских в воды,    Как он с победою по трупам их бежал    И в корабли их огнь из рук своих метал.    Страшася, плод его стремятся погубити    И в отрасли весь корнь Приамов истребити;    Пирр [474]хочет спасть его (защита немала!),    Но чтоб сия вдова женой ему была.    Она в смятении, низверженна в две страсти,    Не знает, что сказать при выборе напасти.    Богинин сын [475]против всех греков восстает    И Клитемнестрин плод [476]под свой покров берет.    Нерон прекрасную Июнью похищает, [477]    Возлюбленный ея от яда умирает;    Она, чтоб жизнь ему на жертву принести,    Девичество свое до гроба соблюсти,    Под защищение статуи прибегает,    И образ Августов слезами омывает,    И, после таковых свирепых ей судьбин,    Лишася брачных дум, вестальский емлет чин.    Мониме за любовь приносится отрава. [478]    «Аталья» [479]Франции и Мельпомене слава.
вернуться

432

Сафо,стихотворица из Митилина, столичного города острова Лесбоса. Жила лет за 600 до рождества Христова. Сочинения ее состояли в 9 книгах од, во многих книгах эпиграмм. Делала элегии, стихи эпиталамические и много других стихотворств составляла; однако все ея сочинения, кроме двух од и двух эпиграмм, пропали. Сократ, Аристотель, Страбон, Дионисий Галикарнасский, Лонгин и император Иулиян ей похвалу приносят. Сверх того ставится, что и Овидий в лучших своих стихах, которые трогают сердца, подражал сей стихотворице. (Прим. автора).

вернуться

433

Феокрит,греческий стихотворец, урожением сиракузец. Жил при дворе Птоломея Филадельфа в Египте. Сочинял идиллии, которым Виргилий подражал в своих эклогах. (Прим. автора).

вернуться

434

Ешилл<Эсхилл>, греческий трагик и установитель прямыя трагедии, родился в 1 году 60 Олимпиады, за 540 лет до рождества Христова. Умер 65 лет. Из трагедий его поныне семь осталось. (Прим. автора).

вернуться

435

Анакреон,греческий лирик. Жил во время Поликрата, мучителя самосского, за 500 лет до рождества Христова, и был современник Киру, Крезу, Солону и Есопу. Писал оды или, лучше сказать, песни любовные и пьянственные, которые высоко поставляются. (Прим. автора)

вернуться

436

Софокл,знатнейший греческий трагик, ученик Ешиллов, которого он далеко превзошел. Родился во 2 году 71 Олимпиады в Колоне, городке аттическом. Умер в 349 году от создания Рима, в 90 лет века своего, за 405 лет до рождества Христова. Из трагедий его поныне только семь осталось. (Прим. автора).

вернуться

437

Еврипид,славный греческий трагик, родился в Саламине во 2 году 75 Олимпиады, в 275 году от создания Рима, за 479 лет до рождества Христова. Был современник Софоклу и друг Сократу. Из трагедий его осталось осьмнадцать, которые почти в таком же содержатся почтении, как и Софокловы. (Прим. автора).

вернуться

438

Менандр,лучший греческий комик. Родился в Афинах в 109 Олимпиаде, ученик Феофрастов. Был в превеликом почтении, и некоторые государи к нему посольства присылали с прошением, чтоб он приехал быть при них; однако он от того отрекся. Был в прочем весьма нежен, а особливо в платье, а притом и влюбчив. Терентий, римский комик, ему подражал и переводил комедии его. (Прим. автора).

вернуться

439

Аристофан,греческий комик, современник Еврипиду, Демосфену и Сократу. Жил за 437 лет до рождества Христова. Плутарх его Менандру предпочитает. Платон, глава академиков, ученик Сократов и учитель Аристотелев, сочинения его много почитал. Сократу и Еврипиду был Аристофан великий неприятель. Из комедий его осталось одиннадцать. (Прим. автора).

вернуться

440

Пиндар,греческий стихотворец и глава лириков, родом фебанин. Жил до рождества Христова с лишком за 470 лет. Его составления было много книг, однако остались только оды, которые он сочинил при Олимпийских, Истмисских, Пифисских и Немейских играх. Был в Греции в превеликой чести, и не только он, но и потомки его в почтении содержались. Александр Великий, больше ста лет после смерти сего великого стихотворца, разоряя Фебанский город, дому тому, в котором жил сей стихотворец, не прикоснулся из почтения. (Прим. автора).

вернуться

441

Овидий,знатный римлянин и великий стихотворец. Родился в 711 году от создания города. Был у Августа-цесаря в милости, но после сослан в ссылку, которыя причины подлинно никто не знает. Некоторые из составлений его пропали, между которыми и последние книги «Фастов» и трагедия «Медея», которую Тацит, Квинтилиян и другие похваляют. Все его сочинения, как «Превращения», «Героиды», «Элегии», так и прочие, содержатся в великом почтении. (Прим. автора).

вернуться

442

Виргилий,знатнейший римский стихотворец, родом мантуанин. Родился 15 октября, в 684 году от создания города. Был в милости у Августа, любим Меценатом и Поллионом. В «Эклогах» своих подражал он Феокриту, в «Георгиках» Гесиоду, в «Энеидах» Гомеру. «Энеиды», которым весь свет удивляется, приказал он при смерти своей после себя сжечь как труд еще не исправленный; однако, по повелению Августа, два хорошие стихотворцы, друзья Виргилиевы, Тукк и Варий, их просмотрели и, ничего от себя не прибавляя, их исправили одним только отсечением того, что им по справедливости не показалось. Все Виргилиевы сочинения преславны, а особливо «Энеиды», которые почитаются лучшим на свете стихотворством. (Прим. автора).

вернуться

443

Терентий,лучший римский комик, родом африканец из Карфагена. Был прежде невольник Терентия Лукана и получил свободу за разум. Подражал Менандру, а ему подражал Мольер. Умер в 595 году от создания города. Из комедий его осталось шесть. (Прим. автора).

вернуться

444

Персий,сатирик римский. Жил во время императора Нерона. Умер на 28 году жизни своей. (Прим. автора).

вернуться

445

Плавт,римский комик. Умер в 570 году от создания города. Из комедий его осталося двадцать. Был человек разума острого. (Прим. автора).

вернуться

446

Гораций,лирик и сатирик римский. Родился в 689 году от создания города. Был у Августа и Мецената в милости. Умер 57 лет. От него имеем мы «Наставление стихотворцам», которому подражал Боало. Оды, сатиры и эпистолы, все его сочинения содержатся в великом почтении. (Прим. автора).

вернуться

447

Ювенал,сатирик римский. Жил во время первого века по рождестве. (Прим. автора).

вернуться

448

Лукреций,стихотворец римский. Родился в 657 или в 658 году Рима, сочинил поэму в шести книгах, «О естестве вещей».  (Прим. автора).

вернуться

449

Лукан,латинский стихотворец. Родился в Испании в 39 году от рождества. В Рим привезен он осьми лет. Был у Нерона в великой милости, а потом от славного сего мучителя умерщвлен растворением жил. Сочинил поэму о Фарсальской между Цесарем и Помпеем брани. (Прим. автора).

вернуться

450

Тибулл,римлянин времени цесаря Августа и стихотворец латинский, родился в 711 году Рима, в одном году с Овидием, за 43 года до рождества Христова. Гораций и Овидий были ему друзья. Умер очень молод, за 17 лет до рождества. Сочинял элегии, которые в почтении содержатся. Овидий смерть его в прекрасной элегии оплакивает. (Прим. автора).

вернуться

451

Проперций,латинский стихотворец. Был любим Меценатом и Корнелием Галлом. Казнен по повелению Августа отсечением головы за то, что он прилепился к стороне Антониевой. Сочинения его суть стихотворствы любовные. (Прим. автора).

вернуться

452

Галл,стихотворец латинский. Был у цесаря Августа в великой милости и сделан от него губернатором Египта; однако за строгость свою и прочие неприятные народу поступки оттуда изгнан и во отчаянии сам себя умертвил, в 728 году города, на 43 века своего. Виргилий и Овидий ему друзья были. (Прим. автора).

вернуться

453

Малгерб,французский стихотворец, славный лирик. Родился около 1555 году. Умер в Париже в 1628 году. (Прим. автора).

вернуться

454

Руссо,французский стихотворец последнего времени, славный лирик. (Прим. автора).

вернуться

455

Кино,творец французских опер, стихотворец нежной лиры, уроженец парижский. Родился в 1633 году. Умер в 1688 ноября 26 дня. (Прим. автора).

вернуться

456

Мильтон,преславный аглинский стихотворец, творец эпической поэмы «Потерянного рая». Родился в Лондоне в 1606 году, умер в 1674 году. (Прим. автора).

вернуться

457

Шекеспир,аглинский трагик и комик, в котором и очень худого и чрезвычайно хорошего очень много. Умер 23 дня апреля, в 1616 году, на 53 века своего. (Прим. автора).

вернуться

458

Тасс,славнейший итальянский стихотворец, творец эпической поэмы «Освобожденного Ерусалима» и пастушьей поэмы «Аминта». Родился в королевстве Неаполитанском. Умер 1595 году, на 51 века своего. (Прим. автора).

вернуться

459

Ариост,феррарец, стихотворец италиянский. Умер июля 13 дня в 1533 году, 69 лет. Сочинил поэму, называемую «Роланд». (Прим. автора).

вернуться

460

Камоенс,славный стихотворец португальский, или Виргилий тамошний, творец эпической поэмы «Лусияды». Умер в 1579 году, за 50 лет века своего. (Прим. автора).

вернуться

461

Лоп<Лопе де Вега>, славный испанский комик. Умер августа 24 дня в 1635 году на 72 века своего. Был кавалер Малтийского ордена. Сочинил триста комедий. (Прим. автора).

вернуться

462

Фондель,славный голландский стихотворец, или Виргилий тамошний, трагик хороший. Жил в 17 веке. Умер 5 дня февраля, в 1679 году, на 92 века своего. (Прим. автора).

вернуться

463

Гинтер,немецкий стихотворец последнего времени, которого тщательно составленные и вычищенные им стихи, хотя таковых и гораздо меньше, нежели других, превеликой похвалы достойны. (Прим. автора).

вернуться

464

Поп,остроумный аглинский писатель, стихотворец последнего времени. (Прим. автора).

вернуться

465

Пастушка за сребро и злато… — пастушка вместо серебра и золота.

вернуться

466

Плачевной музы глас— голос печальной музы элегии (Евтерны).

вернуться

467

Ириса… Филиса— условные имена любовниц, часто встречающиеся во Французкой поэзии XVII–XVIII веков.

вернуться

468

Не представляй двух действ… — Речь идет о так называемом единстве действия, не допускавшем в драматическом произведении двух параллельных сюжетных линий.

вернуться

469

Афины и Париж, зря красну царску дщерь… — то есть Ифигению, героиню одноименных трагедии Еврипида и Расина.

вернуться

470

Не сделай трудности и местом мне своим… — В этом стихе и далее обосновывается принцип единства места, не допускавший перенесения действия из одного места в другое.

вернуться

471

Трезенский князь— Ипполит, герой трагедии Расина «Федра», живший, по преданию, в городе Трезене.

вернуться

472

Арисия— героиня той же трагедии.

вернуться

473

Сын Андромахин— Астианакс (или Скамандрий). Имеется в виду трагедия Расина «Андромаха», содержание которой и пересказывается далее.

вернуться

474

Пирр— герой этой же пьесы, царь, влюбленный в плененную греками Андромаху.

вернуться

475

Богинин сын— Ахилл, сын богини Фемиды.

вернуться

476

Клитемнестрин плод— дочь Клитемнестры Ифигения.

вернуться

477

Нерон прекрасную Июнью похищает… — Император Нерон и Юния — герои трагедии Расина «Британик», содержание которой и пересказывается ниже.

вернуться

478

Мониме за любовь приносится отрава.— Монима, героиня трагедии Расина «Митридат», была отравлена отцом своего возлюбленного — царем Митридатом.

вернуться

479

«Аталья»— пьеса Расина, считалась лучшей из его трагедии.