Выбрать главу

33

Грузинские сказки. Перевод Н. Долидзе. Изд. «Заря Востока», Тбилиси, 1939, стр. 379.

(обратно)

34

М. Горький, Собр. соч., т. 27, Гослитиздат, 1953, стр. 305.

(обратно)

35

К. Маркс и Ф. Энгельс, Избранные письма, 1948, стр. 429.

(обратно)

36

Отечественные записки, 1848, т. IX, отд. VIII, стр. 125—138. Перепечатано в кн.: М. Азадовский. Русские сказки, т. II. 1932, стр. 372—380.

(обратно)

37

М. И. Семевский. Сказочник Ерофей. Отечественные записки, 1864, № 2; М. Азадовский. Русские сказки, т. II. 1932, стр. 381—396.

(обратно)

38

М. К. Азадовский. Русские сказки, т. I. 1931, стр. 132.

(обратно)

39

Записки Красноярск. подотдела Вост.-сиб. отд. Русск. Географ. общ., т. I, вып. II, Томск, 1906, №№ 17, 19.

(обратно)

40

В традиции дореволюционного фольклора развивалось и творчество И. Д. и С. И. Богатыревых, в течение многих лет отторженных от Советской России.

(обратно)

41

Руководила экспедицией А. П. Евгеньева. В состав группы фольклористов, кроме автора данной статьи, входили: В. Гельман-Бахтин, Е. Изигкейт, А. Мацегоро. Записи приведенных ниже сказок — В. Гельмана-Бахтина и Д. Молдавского.

(обратно)

42

Гос. Историч. архив Ленингр. обл., фонд Смольного инст. 2, дело 901, связка 302, лист 1—5. 

(обратно)

43 

Гос. Историч. архив Ленингр. обл., фонд Смольного инст. 2, дело 901, связка 302, л. 1—5.

(обратно)

44

Третье издание вышло в 1863 г.; оно повторяет издание 1821 г. 

(обратно)

45

С. Адлер в «Руководстве к отысканию жилищ по Санкт-Петербургу» (1822) пишет о нем, как о живом, что можно объяснить задержкой в печатании названной книги. 

(обратно)

46 

Один из рассказов посвящен дворянину, разоблачающему мнимую немощь нищего тем, что поджигает под ним сено. Другой рассказ говорит о крестьянине, жена которого родила через месяц после свадьбы. Умный дворянин спрашивает глупца, что произошло, и разъясняет, что ребенок не его. Крестьянин отвечает:

«Рассуди-тка ты, когда корову покупал И когда с теленком, — о том знал. И ежели она у тебя отелится, Скажешь: не мой теленок, мне не годится?! Небось объявишь, что твой... Ну так и сей ребенок мой».

Этот рифмованный рассказ широко распространен в рукописных сборниках «забавных жарт» XVIII века. 

(обратно)

47

Целая серия изданий «Анекдотов (или веселых похождений) старинных пошехонцев», принадлежащих перу некоего Н. Короткова, вышла непосредственно после появления «Пошехонских рассказов» (1883—1884) и «Пошехонской старины» (1887—1889). Эта книжка — несколько сказок, плохо пересказанных и получивших антинародное звучание, — ничего общего с книгой В. Березайского не имела.

(обратно)

48

Все слова даны в том значении, в котором они встречаются в тексте.