Выбрать главу

Все настойчиво смотрели на девушку, так, что эти взгляды почувствовала Ева. Она взглянула на наблюдающих и нахмурила брови. Через пять секунд все услышали треск и хруст стекла. Бокал Артура Кетча оставил маленькие порезы на его руках. Все тревожно посмотрели в сторону звука.

— Кетч! — Мик оглядел Артура, он выпустил из рук на пол последние осколки бокала. Ева сделала вид будто ничего не было.

— Это не я.

Артур взглянул на русских просвещенных. Впрочем, не только он.

========== Глава 4. Палач ==========

Весь ужин между гостями было недопонимание и недоверие, но это было нормально среди просвещенных, и тем более, только познакомившихся охотников. Алекс оставил уставшую от всей этой болтовни Еву наедине с бокалом шампанского и продолжил знакомится сам. Все уже давно забыли о разбитом бокале. Кроме двух..

— Господи, Кетч, — шепнул Мик напарнику, — я не понимаю. Как может быть, что сломал его ты, но не ты?

— Мик, я продолжу утверждать что я в недопонимании.

— How is your hand? (Как ваша рука?)- Перед британцами стояла блондинка.

— Простите?

— Your hand (ваша рука), — Ева указывала на руку.

— Оу, рука. Все в порядке, — Артур так настырно оценил собеседницу с ног до головы, что Еве стало неловко, — Вы Ева.

— Знаете, начинает немного доставать, что все знают мое имя. Зря репетировала знакомство перед зеркалом.

— Да, зря, — ответил Мик и раздражено улыбнулся.

Между собеседниками зародилась тишина, но Ева зачеркнула ее.

— Что же, пожалуй оставлю вас наедине.

— Нет, постойте, — перебил Артур, — вы интересный собеседник. Я хочу узнать вас побольше.

— Интересный? Как же, — Ева улыбнулась и поспешило уходить, — Извините, как-нибудь в другой раз.

— Ева! — Кетч крепко схватил Еву за запястье и сжал, — Это не просьба.

Ева посмотрела на сжатую в руке Кетча запястье, но не потянула ее на себя. Ева шагнула на британца и встала впритык с Кетчем.

— I said. Another time (Я сказала. В другой раз), — Ева отдернула руку и взглянула на Мика перед тем как демонстративно удалится подальше. Перед ней встал Алекс.

— Что вы хотите от нее? — юноша обошел сестру и направился к британцам, в этот момент к месту поспешили Винчестеры, — держитесь подальше от Евы.

— Ей, полегче. Что происходит? — Дин взглянул на Еву.

— Ничего, — девушка встала перед Алексом, — Алекс, все хорошо, правда.

— Да, все хорошо. Мы просто не поняли друг друга, ведь так, Ева?

— Не говори с ней, — Алекс пригрозил пальцем. Дин встал перед парнем.

— Воу, дружище, успокойся. Смотри, я Дин, а это мой брат Сэм и я его тоже никому в обиду не дам, — Дин дружески похлопал Лешу по плечу, — и сестру твою мы тоже в обиду не дадим. Мы этих чуваков тоже недолюбливаем, так что…

— Недолюбливаешь? — Алекс бросил взгляд на провокаторов, — Тогда держи их подальше, иначе в следующий раз я этому, — Алекс указал на Кетча, — руки в одно место засуну и второму за одно. Надеюсь переводчик внятно все перевел. Рад знакомству.

Алекс приобнял Еву и проводил в противоположную часть зала.

— Кетч! Что это сейчас было? — Мик неодобрительно взглянул на напарника, — Ты спугнешь их, а для разведки нужно сблизится.

— Не волнуйся, все под контролем.

Сэм и Ева снова посмотрели над друг друга, так и не перемолвившись словом. А все что они знали друг о друге, лишь имена. В переводчиках, просвещенные услышали речь на родных языках.

— Дорогие гости, рад приветствовать вас на международном собрании Хранителей Знаний, — Жанлука Моретти стоял на небольшой сцене, — Рим рад принять вас в этом отеле и обеспечить всеми удобствами. В эти пять дней нас ожидают три собрания, на которых, мы будем обсуждать работу каждой страны и послушаем отчеты, и два ужина, на которых мы познакомимся поближе. Я и мой ассистент будем рады ответить на все ваши вопросы и выполнить все прихоти, но будем признательны, если вы будете жить эти пять дней по правилам конференции. А сейчас - танцы. Спасибо за внимание!

(- Dear guests, I am glad to welcome you to the international meeting The Men of Letters. Rome is pleased to welcome you in this hotel and provide all the comforts. During these five days, we will have three meetings at which we will discuss the work of each country and listen to the reports, two dinners where we’ll get to know each other. Me and my assistant will be happy to answer all your questions and fulfill all the whims, but we will be grateful if you live these five days according to the rules of the conference. And now dances. Thank you for attention!)

— Танцы? — Маленький оркестр на сцене начал играть венский вальс. Ева взглянула на Алекса, — А я думала все будет намного серьезнее.

— Я тоже.

— Позволите вашу сестру? — Подойдя спросил мистер Моретти, — я буду признателен.

— Конечно, — ответил Поляков будто в его голове даже не было мысли отказать.

— Я так поняла у меня никто не спросит, — Моретти повернулся к Еве и наклонившись протянул руку.

— Позволите? — Спросил он чуть ухмыльнувшись.

Ева кивнув протянула свою ладонь и как только она дотронулась до руки итальянца они закружились в танце. Было мало кто остался в стороне. Вот рядом, справа, улыбаясь друг другу, кружились Джерардо со своей молодой женой Кармелой, а слева, Лоренцо крутил Мунаш, которая спускала взгляд, при каждом неуклюжем шаге. В этом быстром для глаз круге, Ева успевала еще что-то говорить.

— Мистер Жанлука, что вы знаете о Сэмюеле Винчестере?

— Американцы? Столько же что и вы, Ева, а что?

— Да так, просто было интересно.

— Видимо, охотник охотника - чует издалека.

— Он охотник?

— Да, брат тоже. Трагическая смерть матери в детстве и эти двое выросли мастерами своего дела. История похожа, верно?

— Да, — музыка постепенно замедлялась и утихала.

— Знаете, — Моретти закрутил Еву в поворотах, — все остальное, вы можете узнать у него.

Без остановки Моретти чуть толкнул Еву от себя и она закрутилась в руки Сэма. У Евы задержалось дыхание. Она подняла голову и решилась заглянуть в глаза этому высокому парню.

— Спасибо, что поймал?

— Я старался, — Моретти кивнул оркестру и венский вальс который они исполняли стал аргентинским, — Станцуешь?

— Ты умеешь танцевать аргентинский вальс?

— Что-то я умею, но аргентинское оно или нет не знаю, — посередине зала уже танцевали испанцы. Ева и Сэм взглянули на них, — Думаю, я быстро учусь.

— Просто удержи меня.

Ева наконец вылезла из сильных рук Сэма и встала в стойку. Алексу это не нравилось и он еле сдерживал себя.

Движения были плавными. с резкими акцентами, это не был танец страсти. Чувственно, чуть неуклюжа и естественно. Вот, песня остановилась и Ева с Сэмом будто снова встретились в первый раз. Они резко отпускают друг друга, будто ничего не было.

— Я знаю тебя, — сосредоточенно смотря на Сэма говорила Ева, — я точно не уверена. А твой брат… он мне до боли знаком.

— Ты уверена? — Они оба взглянули на Дина стоящего у стола и поедающего закуски.

— Да, уверена.

Ева взглядом нашла своего недовольного брата и сама будто, заразилась этим чувством.

— Извини, но мне пора.

— Мне тоже, — Ева одарила Сэма улыбкой и ушла.

Алекс скрестив руки медленно вышел из зала, Ева поспешила за ним.

— Алекс, куда ты? Алекс! — Он побежала и схватила брата за плечо, — Да что с тобой?

— Ничего, — Алексей был обижен. Он снова повернулся уходить, — можешь дальше веселиться.

Он сделал пару шагов по коридору, Ева не могла оставить эти фразы безответными.