— Ква! — сказала лягушка Нуну. Шавьер Машаду от неожиданности разжал кулак, лягушка шлепнулась на пол и споро поскакала к фонтану.
— Вот и ладно, — думал Нуну, наслаждаясь непривычной скоростью передвижения, — вот и чудненько. Буду теперь всегда жить в фонтане. Все равно у меня как раз закончились все тостики. Да и мармелада тоже уже, пожалуй, не осталось.
©Лея Любомирская, 2005
Лея Любомирская
Марселину Гонсалвеш
В доме Марселину Гонсалвеша считают снобом. Вроде бы он и любезный, и вежливый, но есть в нем нечто, что заставляет неодобрительно поджимать губы собирающихся на галерейке соседок.
— Зазнался, — качает головой соседка слева дона Мария, та, что припадает на левую ногу и все время что-то шьет. — Как стали за ним с работы шофера с машиной присылать, так и зазнался.
— Да ну что вы такое говорите, дона Мария! — едко возражает соседка справа дона Лурдеш, чей муж в позапрошлом году сбежал со свидетельницей Иеговы. — Да он с самого детства таким был! Я ж его помню вот таким еще! — дона Лурдеш наклоняется и отмеряет сантиметров пятьдесят от пола, показывая, каким именно она помнит Марселину Гонсалвеша.
— А по-моему, он очень симпатичный, — робко произносит толстенькая бразильянка Марсия, чья квартира находится прямо напротив квартиры Гонсалвеша. Марсия живет в доме каких-то пять лет, и еще не уверена в том, что имеет право голоса. — Вчера, когда лифт не работал, сеньор Гонсалвеш коляску мне помог затащить.
Дона Мария и дона Лурдеш скептически переглядываются. Дона Мария издает смешок и энергически перекусывает нитку, а дона Лурдеш вздергивает брови и пожимает левым плечом.
— Затаскивание колясок, — написано на ее лице, — это далеко не самое главное, и Марселину Гонсалвешу, затаскивающему коляски, так же далеко до симпатичного человека и доброго соседа, как самой Марсии до доны Лурдеш.
Марсия понимает безмолвное послание, тушуется и старается побыстрее улизнуть с галерейки.
— Девчонка, — осуждающе качает головой дона Мария. — “Ах, сеньор Гонсалвеш такой симпатичный!” — пищит она с бразильским акцентом, передразнивая Марсию. — Кажется, скоро этот ее Жильсон не сможет пройти в дверь из-за развесистых рогов!
— Не удивлюсь. У них, у бразильцев, все не по-христиански, — сурово припечатывает дона Лурдеш. — Помните, дона Мария, как дона Консейсау де Са наняла домработницу-бразильянку? Я тогда сразу ей сказала… — и достойные сеньоры, позабыв о Марселину Гонсалвеше, с жаром углубляются в сравнительный анализ домашней прислуги.
Между тем Марселину Гонсалвеш сидит дома и мается головной болью. Ему страшно хочется выйти и выпить кофе в кафе на углу, но домработница, которая обычно сопровожает его, взяла отпуск, а в одиночку Гонсалвеш выходить не любит. У Марселину Гонсалвеша есть одна странная и необъяснимая особенность — куда бы они ни шел, он всегда попадает в другое место. В юности это приводило его в отчаяние, а потом ничего — попривык и даже начал находить в этом некоторое удовольствие. Бесконечно экспериментируя, Гонсалвеш выяснил, что, выйдя за хлебом, он оказывается в дальней аптеке, а собираясь наведаться в библиотеку, обнаруживает себя на вокзале Санта-Аполония, почему-то всякий раз на третьей платформе. Он даже не поленился составить персональный путеводитель, чтобы не теряться всякий раз, когда приходится выносить мусор в отсутствие прислуги. Теперь, планируя поход в аптеку, Гонсалвеш внушает себе, что идет за хлебом, а перед тем как выскочить за сигаретами, складывает в сумку плавки и полотенце, как будто собирается в бассейн. Это очень утомительно, но лучше так, чем одеться для рождественского обеда, а вместо ресторана оказаться в багажном отделении автобуса, едущего в Испанию.
В какой-то момент головная боль и желание выпить кофе становятся невыносимыми. Марселину Гонсалвеш поднимается, кладет в карман бумажник, проводит расческой по волосам и выходит. Дона Мария и дона Лурдеш провожают его неодобрительными взглядами, а толстенькая Марсия, вывозящая из квартиры коляску с такой же толстенькой девочкой внутри, радостно ему улыбается. Марселину Гонсалвеш, посторонившись, пропускает ее в лифт, затем заходит сам. И только нажав на кнопку первого этажа, понимает, что забыл дома свой путеводитель.
©Лея Любомирская, 2005
Лея Любомирская
Цветок к цветку
— Ше-пот-роб-ко-е-ды-хань-е-тре-ли-со-ло-вья, — заунывным хором тянут девочки, и от их размеренных голосов у Розы звенит в ушах, а в голове делается сумрачно и пусто, как в заброшенной беседке. Розе даже начинает казаться, что внутри ее головы бегает маленький серый паучок, точь-в-точь как тот, что сплел в беседке большой гамак, и теперь целыми днями только и делает, что покачивается в нем, а стихов не читает, ни хором, ни в одиночку.
— Роза! — как сквозь вату доносится до нее голос маменьки. — Роза! Роза, проснись немедленно!
Роза вздрагивает и просыпается.
— Серебро и колыханье сонного ручья, — тараторит она, пытаясь успеть за сестрами. — Свет ночной, ночные тени, тени без конца…
— Роза! — рявкает маменька. — Ты опять все проспала! Мы уже прочитали стихотворение! У нас уже занятие по ароматерапии, и я надеюсь, Ваше сонное высочество соблаговолит к нам присоединиться!
На словах “сонное высочество” сестры начинают обидно хихикать.
— А она еще не проснулась, — пищит бледная моль Роза Клара, самая некрасивая и оттого самая ехидная из девочек. — Она думает, что мы ей снимся!
— Отстань от нее! — обрывает сестру строгая Роза Руби. — Она хоть что-то думает, а у тебя все мозги слизень давно повыел!
— А ты! А у тебя!!! — захлебывается возмущением Роза Клара.
— Девочки! Девочки! Немедленно прекратите ссориться! — командует маменька, пытаясь утихомирить расходившийся выводок. — Если вы сию секунду не замолчите, я отменю примерку! Никаких вам новых платьев, никакой прогулки, и соловья вечером тоже не будет!
“А это было бы здорово, — думает Роза. — А то примерки эти дурацкие — встань так, повернись эдак, не сутулься, не кривись, не тереби отделку… Кому вообще все это нужно? Ароматы, соловьи, серебро и лепетанье… Фу, пакость какая!”
— Роза! Роза! РОЗА!!! — трубный голос маменьки в очередной раз нарушает неспешное течение Розиных мыслей, и внезапно Роза понимает, что с нее хватит.
— Что — Роза?!! — кричит она. — Ну, я — Роза! Я — наказание и урод! И отстаньте уже от меня!
Шушукающиеся сестры испуганно замолкают. Одно дело — ругаться друг с другом. Но дерзить маменьке?!!
— Если ты, — в голосе маменьки появляются угрожающие нотки, — немедленно не извинишься…
— И не подумаю даже, — перебивает ее Роза. — Хватит с меня! Надоело! К черту!
С каждым словом Роза все отчетливее чувствует, как в ней что-то растет и ширится. Ей становится тесно в себе и нечем дышать. Она пытается не впадать в панику и контролировать происходящее, но ЭТО сильнее нее, и вот уже тонкая зеленая кожица трескается, и багровая от гнева и усилий Роза выплескивается из чашечки бутона.
— Совсем распустилась, — завистливо шипит Роза Клара.
— Расцвела, — неожиданно спокойно и даже с гордостью поправляет ее маменька. — Девочки, а у нас — ароматерапия.
Роза ошеломленно вертит головой. Конечно, госпожа Розовый Куст готовила своих девочек к тому, что раньше или позже все они расцветут, но Розе, утомленной нежной поэзией, уроками музыки, этикета и ароматерапии, казалось, что все это сказки, которыми маменька успокаивает их, чтобы они не бунтовали. А оно вон, оказывается, как. Наконец, можно расслабиться и задремать, подставив лицо солнечным лучам и ветру.
— Ах, Ружериу, я так счастлива! — повторяет Мария Роза, прижимая руки к груди. — Я так счастлива, что не могу даже поверить своему счастью!
Ружериу Эшпириту Санту, молодой человек военного вида, мнется и явно чувствует себя не в своей тарелке. Пять минут назад он сделал формальное предложение руки и сердца Марии Розе де Меллу, и почти сразу пожалел об этом. Он и раньше знал, что Мария Роза — особа несколько экзальтированная, но даже не подозревал, что она способна шестьдесят раз произнести слова “Я так счастлива!” на одном дыхании и с шестьюдесятью различными интонациями.