Цитата из стихотворения А. С. Пушкина "Герой" (1831).
У черта на куличках
Выражение означает: очень далеко, где-то в дикой глуши. Кулички — это измененное диалектное слово кулижки (от кулига) в значении "лесные полянки; места, выжженные, вырубленные и приспособленные для возделывания земли, а также островки на болоте". Кулижки находились, как правило, далеко от сел и деревень, отсюда и значение выражения: "у черта на куличках" — очень далеко, неведомо где.
Цитата из драмы А. С. Пушкина "Скупой рыцарь" (1836). Иногда цитируется неточно: вместо "ужасный" — "железный".
Ум, честь и совесть нашей эпохи
Из статьи "Политический шантаж" (1917) В. И. Ленина, в которой он так характеризует свою партию (большевиков). Выступая против российской прессы иной, небольшевистской ориентации, называя ее журналистов "шантажистами" и "клеветниками", В. И. Ленин писал:
"Будем стойки в клеймении шантажистов. Будем непреклонны в разборе малейших сомнений судом сознательных рабочих, судом своей партии, ей мы верим, в ней мы видим ум, честь и совесть нашей эпохи…"
Цитируется иронически по поводу партии, претендующей на руководство, особые моральные качества, особое знание.
Ума палата
Слово "палата" в древнерусском языке означало большое помещение в каменном здании. Потом оно стало применяться к различным учреждениям, помещавшимся в таких обширных строениях: Оружейная палата, Грановитая палата… В палатах обычно происходили всевозможные совещания, бояре в них "думали государеву думу". Отсюда и возникло выражение "ума палата", рисовавшее человека, по разуму равного целому собранию мудрецов. В дальнейшем, однако, оно приобрело иронический смысл: сейчас так говорят чаще о глупцах, чем об умных людях.
Умеренность и аккуратность
Такими словами в комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" (1824) Молчалин определяет свои два достоинства.
Униженные и оскорбленные
Заглавие романа (1861) Ф. М. Достоевского. Выражение употребляется как характеристика людей, которые страдают от произвола чиновников, сильных мира сего, от тяжелых условий жизни и пр.
Выражение из басни И. А. Крылова "Пустынник и Медведь" (1808):
Учиться, учиться и учиться
Лозунг, возникший из статьи В. И. Ленина "Лучше меньше, да лучше" (1923):
"Нам надо во что бы то ни стало поставить себе задачей для обновления нашего госаппарата: во-первых — учиться, во-вторых — учиться и в-третьих — учиться и затем проверять то, чтобы наука у нас не оставалась мертвой буквой или модной фразой (а это, нечего греха таить, у нас особенно часто бывает), чтобы наука действительно входила в плоть и кровь, превращалась в составной элемент быта вполне и настоящим образом".
Фамусов
Действующее лицо комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), важный московский барин, занимающий пост "управляющего в казенном месте", бюрократ-карьерист, угодливый перед выше его стоящими и надменный по отношению к подчиненным. Одни комментаторы объясняли его фамилию как произведенную от латинского слова fama (молва); другие объясняют происхождение ее от английского слова famous (знаменитый, известный). Это имя стало нарицательным для людей подобного типа.
Физики и лирики
Выражение, противопоставляющее значение физиков-ученых, работающих в области точных наук, значению поэтов, возникло из так озаглавленного стихотворения Б. Слуцкого, напечатанного в "Литературной газете" 13 октября 1959 года.
Филькина грамота
Автором этого выражения считается царь Иван IV, прозванный в народе Грозным за массовые казни и убийства. Для усиления своей власти Иван Грозный ввел опричнину, наводившую ужас на всю Русь. В связи с этим московский митрополит Филипп в своих многочисленных посланиях к царю — грамотах — стремился убедить Грозного распустить опричнину. Строптивого митрополита Грозный презрительно называл Филькой, а его грамоты — филькиными грамотами. За смелые обличения Грозного и его опричников митрополит Филипп был заточен в Тверской монастырь, где его задушил Малюта Скуратов. Выражение "филькина грамота" укоренилось в народе. Вначале так говорили просто о документах, не имеющих юридической силы. А теперь это означает также и "невежественный, безграмотно составленный документ".
Выражение из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), слова Чацкого:
Употреблялось иронически по адресу некоторых заносчивых, хвастливых иностранцев.
Хлестаков, хлестаковщина
Герой комедии Н. В. Гоголя "Ревизор" (1836) — лжец и хвастун. Его имя стало нарицательным; "хлестаковство", "хлестаковщина" — беззастенчивое, хвастливое вранье.
Хождение по мукам [мытарствам]
Выражение восходит к древнему верованию христиан в хождение душ умерших грешников по мукам, или по "мытарствам", в продолжение сорока дней, когда бесы подвергают их всяческим истязаниям.
В советской печати это выражение стало особенно популярно после появления трилогии А. Н. Толстого (1882/83-1945) "Хождение по мукам" (1920–1941)из эпохи гражданской войны, в которой рассказывается о мучительных идейных исканиях ее героев и тяжелых испытаниях, выпавших на их долю. Обозначает тяжелые, разнообразные жизненные испытания, одно за другим выпавшие на долю кого-нибудь.
Хозяйственный мужичок
Заглавие очерка М. Е. Салтыкова-Щедрина из цикла "Мелочи жизни" (1886). В лице "хозяйственного мужичка" Салтыковым изображен тип "честного", "разумного" крестьянина-середняка, единственная цель жизни которого — создание личного благоденствия.
Цитата из басни И. А. Крылова "Лисица и виноград" (1808). Уже в середине XIX в. это выражение считалось народной пословицей и включалось в сборники русского фольклора.