Выбрать главу
Как поглядела Настасья Микулична В тую чару золочёную, Взяла в руки злачён перстень. Говорит тут Настасья Микулична: — Да не тот муж — который подле меня сидит, А тот мой муж — который противо меня сидит.
А тут-то Добрыня Никитинич Да скочил Добрыня на резвы ноги, Да брал Алёшу за желты кудри, Да он выдёргивал из-за стола из-за дубового, А стал он по гридне потаскивать, Да стал он Алёше приговаривать: — Не дивую я разуму женскому, Да дивую я ти, смелый Алеша Попович ты, А ты-то, Алёшенька, да мне крестовый брат. Да еще тебе дивую, старый ты Князь Владимир стольно-киевский! А сколько я те делал выслуг-то великиих, А ты всё, Владимир, надо мной надсмехаешься. Да теперь я выправил из Золотой Орды, Выправил дани и выходы За старые годы, за новые. Везут тебе три телеги ордынские: Три телеги злата и серебра.
Тут он взял свою молоду жену, Молоду жену, любиму семью, Да повел Добрыня к своей матушке.
Да тут ли Алёшенька Попович тот, Да ходит по гридне окоракою[38], А сам ходит приговаривает: — Да всяк-то на сём свете женится, Да не всякому женитьба удавается.
А только Алёшенька женат бывал.

Добрыня и Змей

Добрынюшке-то матушка говаривала, Да и Никитичу-то матушка наказывала: — Ты не езди-ка далече во чисто поле, На тую гору да сорочинскую, Не топчи-ка младыих змеёнышей, Ты не выручай-ка полонов да русскиих, Не купайся, Добрыня, во Пучай-реке, Та Пучай-река очень свирепая, А середняя-то струйка как огонь сечёт!
А Добрыня своей матушки не слушался. Как он едет далече во чисто поле, А на тую на гору сорочинскую, Потоптал он младыих змеёнышей, А й повыручил он полонов да русскиих.
Богатырско его сердце распотелося, Распотелось сердце, нажаделося — Он приправил своего добра коня, Он добра коня да ко Пучай-реке, Он слезал, Добрыня, со добра коня, Да снимал Добрыня платье цветное, Да забрел за струечку за первую, Да он забрел за струечку за среднюю И сам говорил да таковы слова: — Мне, Добрынюшке, матушка говаривала, Мне, Никитичу, маменька и наказывала: Что не езди-ка далече во чисто поле, На тую гору на сорочинскую, Не топчи-ка младыих змеёнышей, А не выручай полонов да русскиих, И не купайся, Добрыня, во Пучай-реке, Но Пучай-река очень свирепая, А середняя-то струйка как огонь сечёт! А Пучай-река — она кротка-смирна, Она будто лужа-то дождёвая!
Не успел Добрыня словца смолвити — Ветра нет, да тучу нанесло, Тучи нет, да будто дождь дождит, А й дождя-то нет, да только гром гремит, Гром гремит да свищет молния — А как летит Змеище Горынище О тыех двенадцати о хоботах. А Добрыня той Змеи не приужахнется. Говорит Змея ему проклятая: — Ты теперича, Добрыня, во моих руках! Захочу — тебя, Добрыня, теперь потоплю, Захочу — тебя, Добрыня, теперь съем-сожру, Захочу — тебя, Добрыня, в хобота возьму, В хобота возьму, Добрыня, во нору снесу!
Припадает Змея как ко быстрой реке, А Добрынюшка-то плавать он горазд ведь был: Он нырнёт на бережок на тамошний, Он нырнёт на бережок на здешниий.
А нет у Добрынюшки добра коня, Да нет у Добрыни платьев цветныих — Только-то лежит один пухов колпак, Да насыпан тот колпак да земли греческой, По весу тот колпак да в целых три пуда. Как ухватил он колпак да земли греческой, Он шибнёт во Змею да во проклятую — Он отшиб Змеи двенадцать да всех хоботов. Тут упала-то Змея да во ковыль-траву, Добрынюшка на ножку он был повёрток, Он скочил на змеиные да груди белые. На кресте-то у Добрыни был булатный нож — Он ведь хочет распластать ей груди белые.
вернуться

38

Окора́кою — на четвереньках.