Чушь! Наверняка Хагрид их через черный ход повел.
Петуния вон и не скрываясь считает, что такого типа в приличные места все равно не пускают.
Так что надо сматываться отсюда, пока на запчасти не разобрали. Или наркоту детям толкать не начали. Вон мужик в чалме – явно нарик. И с Востока откуда-то, тоже так демонстративно. С Афгана, да, доктор Ватсон?
Невнятно выругавшись, Вернон пропустил Хагрида вперед и чуть подтолкнул замешкавшегося великана в спину.
- Двигаем, двигаем! Команды “стой” не было!
Очевидно, Хагрида в “Дырявом котле” все знали — ему улыбались и махали руками, а бармен потянулся за стаканом со словами:
— Тебе как обычно, Хагрид?
— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и хлопнул Гарри по плечу своей здоровенной ручищей*, вернее, попытался хлопнуть. С кузеном, обожающим пихаться и щипаться, невозможно не выработать навыка увертливости (у Дадли такой навык тоже был хорошо развит). Гарри вновь порадовался своей ловкости: дружеский хлопок от великана вполне мог как-нибудь фатально сказаться на хрупком детском организме. Нет уж! Если и становиться героем, как в Блейзовых книжках, то на своих условиях. К примеру идеальный бой с драконом – это грамотно организованная лежка и хорошая винтовка калибра пятьдесят сотых дюйма. Сходиться с великанами и троллями в рукопашной Гарри не планировал.
Бар был классный. Без потеков крови на полу, конечно, зато с типом в чалме, двумя пьяными ведьмами и барменом самого пиратского вида.
К сожалению, в баре они не задержались. Даже не отведали “Игривого пирога”. А так хотелось! И есть, и просто – название интересное.
Но тетя Петуния пронеслась через зал едва ли не бегом. Остальным пришлось ее догонять. Даже по сторонам толком не поглазели.
У Гарри от огорчения заныл шрам. Дядька в тюрбане тоже потер лоб.
Ух ты! Вдруг это тайный знак? А он его случайно выяснил!
Класс!
Это даже круче, чем карта Хокинс!
Тетушка привела их на задний двор “Дырявого котла”. Тут не валялось пьяных матросов, зарезанных и ограбленных простофиль или выпотрошенных сухопутных крыс, хотя место было вполне подходящее. И все равно было жутко интересно.
- Ух ты! Магическая помойка! – выразил Дадли переполнявшие его эмоции.
- Тут везде сплошная помойка, – страдальчески поморщилась тетя Петуния.
Хагрид нахмурился. Его заданием было показать Гарри, как здорово в магическом мире, а эти маглы со своими комментариями все портили. И чем им не понравилось у Тома? Недурственное заведение, не то что козлятник Аберфорта, не в укор Дамблдору будет сказано.
Стукнув зонтиком по нужному кирпичу, Хагрид уставился на Гарри, ожидая удивленных глаз и радостных воплей. Он вспоминал тот восторг, когда папа Мортимер впервые показал ему Косую аллею.
- Куда пойдем вначале? – деловито поинтересовался Дадли, вытягивая шею.
- Кушать! И за палочкой, – Гарри было не до восторгов – растущий организм давно уже был готов переварить дракона вместе с когтями и чешуей.
- Вначале, дорогие мои, мы пойдем в банк. У ненормальных не принимают фунты стерлингов, – напомнила Петуния, всем своим видом старалась показать, насколько ей странен такой подход. – У них свои деньги – огромные тяжелые монеты из настоящего золота!
- Ура! Пиастры! – закричал Гарри.
- Эт. Никакие не пиастры. Галлеоны у нас.
- Неправильно. Галлеоны – это корабли. А давайте переименуем? А? С пиастрами круче!
- Гарри, веди себя прилично. Мистер Хагрид, проводите нас к банку, – миссис Дурсль старалась держаться поближе к мужу. Ненормальные, снующие по улице, ее нервировали.
Хагрид потопал вперед, бормоча на ходу, что какой он “мистер”? И что ему привычнее по-простому, потому что он простой человек. И костероста вот выпил.
Эта жертва выпивки раздвигала толпу, как атомный ледокол. Дурсли пристроились в кильватере, следя, чтобы не отстать. И чтобы мальчишки не отстали. Все-таки, Хагрид, хоть и тоже ненормальный, но привычный уже.
Гарри был недоволен скоростью, с которой они перемещались по магической улице. Ну не убежит же от них этот банк!
Он старательно тормозил и пытался охватить взглядом все бесчисленные лавки и лавочки. Дадли, чаще кузена сопровождавший миссис Дурсль по магазинам, тоже смотрел на лавки и лавочки и с ужасом понимал, что зря Поттер так расстраивается – они пройдут по этой улице еще раз десять и каждый магазинчик рассмотрят изнутри и снаружи очень подробно. Но это будут не те магазины, в которых можно найти много интересного. Была, конечно, надежда на папу и его страсть к спортивному инвентарю, оружию и походному снаряжению. Только вот и папа в присутствии дорогой мамочки по интересным магазинам ходить не любил.
Хагрид остановился резко. Разогнавшиеся Дурсли едва не впечатались ему в спину.
- Гринготтс! – важно объявил он и отошел в сторону, чтобы не загораживать Гарри величественное здание.
У отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял*...
- Кур Казад!** – воскликнули мальчишки и радостно поклонились охраннику банка.
Отец укоризненно посмотрел на негодяев и тоже поклонился.
- Это гоблин, – несколько неуверенно сказал Хагрид.
Охранник важно ответил на поклон. Двери перед посетителями распахнулись.
За бронзовыми оказались еще одни створки – серебряные. С выбитыми письменами.
- Серебро маги любят больше золота, судя по рассказам Лили, – произнесла тетушка и даже не попытавшись прочесть незамысловатый стишок решительно шагнула вперед.
- Ничего так дверки, – хмыкнул Вернон. – Снял створочку и дальше в банк грабителю проходить нет нужды.
- Надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк, — сказал Хагрид.
- А среди магов есть не сумасшедшие? Не знала, – тетушка была не в духе. Видимо, вспомнила гребни.
- Кур Казад! – снова хором воскликнули мальчишки и поклонились, когда оказались в огромном мраморном зале и два гоблина приветствовали их поклонами.
- Если кто-то не прекратит выделываться, с кем-то дома будет серьезный разговор, – с широкой улыбкой на лице пробормотал Вернон, обращаясь к сыновьям. Те мгновенно притихли и опустили головы, изображая маленьких воспитанных джентльменов.
За длинной стойкой важные гоблины обслуживали клиентов, взвешивали монеты на медных весах и изучали драгоценные камни.
Дадли засмотрелся на горочку рубинов, размышляя – что начнется в зале, если она осыплется? Или, к примеру, кто-то шаловливый толкнет немножко телекинезом вон тот камушек? Ну, теоретически. Неужели, сюда ни один хулиган или мошенник не заглядывал? Петуния, отлично знавшая сына, решительно перекрыла обзор. Ее воля, она мальчишек отправила бы в лагерь, а покупки делала только в компании мужа.
А что? Случалось ей даже одежду и обувь покупать своим непоседам без примерки (когда распродажи приходились на очередной их поход) и ничего – все отлично подходило.
Петуния чувствовала себя неуверенно в волшебном банке. Было непонятно – держаться ли им Хагрида или самостоятельно искать, где разменять фунты на галлеоны?
Громила подошел к стойке.
— Доброе утро, — обратился Хагрид к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять… э-э… из сейфа мистера Гарри Поттера.*
— У вас есть его ключ, сэр?*
— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов.*
Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос.*
- А я читал, что гномы и великаны друг друга не любят, – шепнул Дадли кузену. – Спорим, великан нарочно так? Пока этот при исполнении и ответить не может.