.), действительно, мог воспользоваться при
веденной паремией, — в этом нет ничего неверо
ятного. Ведь находим же в русской народной сло
весности еще и другие поговорки и пословицы,
перешедшие в нее прямо или посредственно из
еврейской письменности, напр.: гора с горою не
сходится, а человек с человеком сходится; не
плюй в колодец, случится напиться; не место
красит человека, а человек место и т.п.
26
После того, как приведено это важнейшее в
рамках настоящей работы наблюдение (да, оно
высказано вскользь, представлено совершенно не
развернутым, даже скомканным, вообще не снаб
жено ссылкой на источники, но все-таки высказа
но), думаю, можно начинать разговор о талмуди
ческих афоризмах и о преобразовании их в рус
ские пословицы.
26
Там же, с. 719.
ЭТЮД ПЕРВЫЙ
«НЕ МЕСТО КРАСИТ ЧЕЛОВЕКА, А ЧЕЛОВЕК МЕСТО»
БЕСЕДА ДВУХ МУДРЕЦОВ
Третья глава трактата «Таанит» (Пост) — ее
еще называют, и не без оснований, «главой пра
ведников» — из Вавилонского Талмуда буквально
расцвечена историями о праведниках и их инди
видуальных молитвах, заключающих в себе острые,
резкие, подчас остроумные наблюдения и сопос
тавления.
И вообще в этой главе довольно много содер
жится афористических текстов, принадлежащих к
целому спектру жанров. Эта ярко художествен
ная, творческая основа особенно выделяется по
сравнению с остальными главами трактата, в ко
торых совершенно нет таких объемных блоков,
густых, насыщенных, плотно наполненных прит
чами, анекдотами, разного рода сентенциями.
28
Русские пословицы и Талмуд
Напомню сейчас один разговор мудрецов из тре
тьей главы трактата «Таанит»:
Прослышав об этом рассуждении рава Нахма-
на бар-Ицхака, сказал рав Нахман, сын рава
Хисды, раву Нахману бар-Ицхаку: «Не соиз
волит ли господин наш прийти к нам? — имен
но тебе следует быть тем мудрецом, по слову
которого будет определяться галаха в городе
Дрокарте».
В ответ сказал ему тот: «Преподано нам в ба-
раите: Иосе говорит: «Не место славит челове
ка, а человек славит место» (Таанит, 21А —
21Б).27
Итак, говоря по-современному, ученый Нахман
бар-Ицхак отказался переезжать в университет го
рода Дрокарта, мотивируя это тем, что дело не в
почетности, престижности места, а во внутренних
достоинствах личности. Объясняя мотивы своего
отказа, Нахман бар-Ицхак сослался на высказы
вание (барайту) рабби Иосе, видимо, имея в виду
великого законоучителя и мудреца раби Иосе бен
Халафта, резко выделяющегося из тех двух тысяч
мудрецов, беседы и высказывания которых рассе
яны по Талмуду.
27
вина Адина Эвен-Исраэля (Штейнзальца). Москва — Иеру
салим, 1998. 333 с.
29