Раби Меир говорил: «Каждый, кто изучает Тору
ради ее самой, удостаивается многого… Тора воз
величивает его и возносит его над всем сотво
ренным» (Пиркей Авот, VI, 1).
См. также следующее рассуждение в трактате
«Брахот», и оно опять-таки сделано со ссылкой на
рабби Меира:
Не сходило с уст раби Меира: «Предавайся уче
бе всем сердцем своим и всей душой своей, что
бы знать пути Мои и быть ратником у врат Торы
Моей; храни Тору Мою в сердце своем… и Я
буду с тобой повсюду» (Брахот, 17а).
По Талмуду вне изучения место просто не мо
жет получить статус действительно священного.
Шехина ушла из храма, после чего он и был разру
шен, и теперь она приходит лишь к тем, кто само
забвенно изучает Тору.
Как видим, на русской почве сохранилась толь
ко внешняя канва (форма) талмудического рассуж
дения «Не место славит человека, а человек славит
место». Его глубинная религиозно-этическая сер
дцевина при переносе в другую культуру оказалась
49
Ефим Курганов
во многом утраченной. Но все-таки сами общие
контуры концепции сохранились довольно точно.
Так что к источникам анализируемой посло
вицы нужно относить и афоризм Плутарха, и це
лую талмудическую традицию, весьма развитый
комплекс представлений о том, что место считает
ся по-настоящему украшенным не из-за внешнего
великолепия, а только если там занимаются изуче
нием — дворец Торы можно возвести фактически
где угодно: «Не место красит человека, а человек —
место».
ЭТЮД ВТОРОЙ
«СВОЯ РУБАШКА К ТЕЛУ БЛИЖЕ»
РУССКАЯ ПОСЛОВИЦА И РИМСКАЯ КОМЕДИЯ
В сборник «Русские народные пословицы и
притчи», вышедший в 1848 году, И.М. Снегирев,
собиратель и составитель, включил, в частности, и
следующий текст:
«Рубашка к телу ближе»
49
.
В примечаниях к этому сборнику И.М. Снеги
рев указал на аналогичные пословицы, бытующие
у других народов (сербские, английские, немец
кие, французские)50. В этом же ряду им был отме
чен и текст, фактически претендующий на роль
первоисточника:
49
чи. М., 1999, с. 230.
50
51
Снегирев И.М. Русские народные пословицы и прит
Там же, с. 362.
Ефим Курганов
…«tunica pallio proprior» (туника ближе к телу,
чем плащ)
51
.
Указание на латинское изречение, сделанное
И.М. Снегиревым, потом перешло во все последу
ющие издания пословиц (стали только добавлять,
что автором является римский комедиограф Плавт);
см., например:
Своя рубашка ближе к телу. Неодобр. Свой лич