Выбрать главу

Раби Меир говорил: «Каждый, кто изучает Тору

ради ее самой, удостаивается многого… Тора воз­

величивает его и возносит его над всем сотво­

ренным» (Пиркей Авот, VI, 1).

См. также следующее рассуждение в трактате

«Брахот», и оно опять-таки сделано со ссылкой на

рабби Меира:

Не сходило с уст раби Меира: «Предавайся уче­

бе всем сердцем своим и всей душой своей, что­

бы знать пути Мои и быть ратником у врат Торы

Моей; храни Тору Мою в сердце своем… и Я

буду с тобой повсюду» (Брахот, 17а).

По Талмуду вне изучения место просто не мо­

жет получить статус действительно священного.

Шехина ушла из храма, после чего он и был разру­

шен, и теперь она приходит лишь к тем, кто само­

забвенно изучает Тору.

Как видим, на русской почве сохранилась толь­

ко внешняя канва (форма) талмудического рассуж­

дения «Не место славит человека, а человек славит

место». Его глубинная религиозно-этическая сер­

дцевина при переносе в другую культуру оказалась

49

Ефим Курганов

во многом утраченной. Но все-таки сами общие

контуры концепции сохранились довольно точно.

Так что к источникам анализируемой посло­

вицы нужно относить и афоризм Плутарха, и це­

лую талмудическую традицию, весьма развитый

комплекс представлений о том, что место считает­

ся по-настоящему украшенным не из-за внешнего

великолепия, а только если там занимаются изуче­

нием — дворец Торы можно возвести фактически

где угодно: «Не место красит человека, а человек —

место».

ЭТЮД ВТОРОЙ

«СВОЯ РУБАШКА К ТЕЛУ БЛИЖЕ»

РУССКАЯ ПОСЛОВИЦА И РИМСКАЯ КОМЕДИЯ

В сборник «Русские народные пословицы и

притчи», вышедший в 1848 году, И.М. Снегирев,

собиратель и составитель, включил, в частности, и

следующий текст:

«Рубашка к телу ближе»

49

.

В примечаниях к этому сборнику И.М. Снеги­

рев указал на аналогичные пословицы, бытующие

у других народов (сербские, английские, немец­

кие, французские)50. В этом же ряду им был отме­

чен и текст, фактически претендующий на роль

первоисточника:

49

чи. М., 1999, с. 230.

50

51

Снегирев И.М. Русские народные пословицы и прит­

Там же, с. 362.

Ефим Курганов

…«tunica pallio proprior» (туника ближе к телу,

чем плащ)

51

.

Указание на латинское изречение, сделанное

И.М. Снегиревым, потом перешло во все последу­

ющие издания пословиц (стали только добавлять,

что автором является римский комедиограф Плавт);

см., например:

Своя рубашка ближе к телу. Неодобр. Свой лич­