доказать, что в Древней Руси не было особой школы пере
водчиков с древнееврейского и арамейского. См.: Taube M.
The Slavic
Life of Moses
and Its Hebrew Sources // Jews and
Slaves, vol. I. Jerusalem — St. Petersburg, 1993, pp. 84—119.
67
Ефим Курганов
о текстах, которые находились в его поле зрения,
теперь должны радикально измениться.
A.A. Алексеев в уже упоминавшейся работе
«Переводы с древнееврейских оригиналов в древ
ней Руси» среди «фактов древнерусской письмен
ности» называет и такой (предположительно, но
все-таки выделяет, и это крайне важно):
Вероятное непосредственное влияние древнеев
рейских образцов типа мидрашей на составите
ля восточнославянской Толковой Палеи при не
известности таких образцов из византийской
письменности
66
.
Итак, источником Толковой Палеи наконец-
то назван Талмуд и при этом еще подчеркнуто, что
Толковая Палея прежде всего имеет отношение
именно к Талмуду, а не к византийской словесно
сти, как прежде упорно и на все лады бездоказа
тельно повторялось. Но тут проявился не только
Талмуд, а в целом вся раввинистическая письмен
ность.
Н.С. Тихонравов настаивал в свое время, что
палейное сказание о Соломоне и Асмодее восхо
дит к трактату «Гиттин» из Вавилонского Талму-
66
Алексеев A.A. Переводы с древнееврейских оригина
лов в древней Руси, с. 12.
68
Русские пословицы и Талмуд
да67. Очевидно так и было, но только следует иметь
в виду, что древнерусский книжник легенду о Со
ломоне, Асмодее и камнережушем черве Шамире
мог узнать и из мидраша на Пятикнижие. См., на
пример:
Когда царь Шломо собирался построить Храм,
он спросил мудрецов: «Как можно без инстру
ментов вытесать камни для Храма?» Мудрецы
ответили: «С помощью шамира. Моше исполь
зовал его для обработки драгоценных камней
нагрудника». <….> Шломо обратился к демо
нам. Однако они сказали ему: «Мы не знаем,
где обитает шамир. Спроси Ашмадея, царя де
монов: Может быть, он знает». И демоны от
крыли ему название горы, где жил Ашмадей
68
.
См. также весьма ценное наблюдение H.A. Ме
щерского, касающееся Толковой Палеи и ее рав-
винистических источников:
…к этому же литературному окружению могут
быть отнесены сказания, вошедшие в «Толко
вую Палею» и уже давно опознанные в качестве
еврейских, заимствованных из Агады
69
.
67
Тихонравов Н.С. Отреченные книги древней России,
с. 175, с. 53.
68
кн. 2, с. 96-97.
69
69