книжник мог читать Талмуд и сопутствующие ему
сборники, априорно отвергалась5.
Только в 1956 году H.A. Мещерский в иссле
довании «К вопросу об изучении переводной пись
менности Киевского периода»6, которое, как я
убежден, фактически перевернуло очень многие
традиционные представления о древнерусской
культуре, предположил, а ученик его A.A. Алексе
ев в статье 1987 года «Переводы с древнееврейских
оригиналов в древней Руси» уже доказал, что рус
ские книжники часто знакомились с талмудичес
кими притчами без всяких языковых посредников.
Иными словами, ознакомление с Талмудом про
исходило непосредственно на древнееврейском и
арамейском7. Правда, исследователь, утверждая это,
оперировал реально сказаниями о царе Соломоне,
что мало, конечно, но все равно тем самым была
5
ния о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Мо-
рольфе и Мерлине. СПб., 1872, с. 166, 245 и др. ; Тихонра-
вов Н.С. Отреченные книги древней России // Тихонравов
Н.С. Соч., т. 1, с. 175.
6
письменности Киевского периода // Ученые записки Ка
рело-Финского пед. ин-та, 1956, т. 2, вып. 1, с. 192, 217.
7
лов в древней Руси // Russian linguistics, 1987, vol. 11, № 1,
pp. 7-12.
10
См., например: Веселовский А.Н. Славянские сказа
Мещерский H.A. К вопросу об изучении переводной
Алексеев A.A. Переводы с древнееврейских оригина
Русские пословицы и Талмуд
затронута проблема талмудической литературы и
степени известности ее на Руси.
Кроме того, в 1993 году A.A. Алексеев, продол
жая линию своего учителя, в работе «Русско-ев
рейские литературные связи до XV века», опира
ясь на лингвистические данные, с полным на то
основанием сформулировал следующее положение,
можно без всякого преувеличения сказать, — ре
волюционное для русской медиевистики положе
ние:
Условия для перевода библейских и талмуди
ческих
(курсив мой. — Е. К.) текстов существо
вали
8
.
И, возвращаясь опять к H.A. Мещерскому и
сделанным им открытиям, еще вот что хочу отме
тить.
Многократно писалось о том, что попытка нис
провергнуть иудаизм в «Слове о законе и благода
ти», приписываемом митрополиту Иллариону,
прямо связана с наличием еврейской и хазарской
общин в Киеве в XI веке9, т. е. автор «Слова»,
8
до XV века // Jews & Slaves. Jerusalem — St. Petersburg, vol. I,
p. 47.
9
из чего следует, что евреи составляли в Киеве один из глав
ных элементов коренного населения, потому что приходя
щие, временно проживавшие в Киеве купцы и промыш-
11
Алексеев A.A. Русско-еврейские литературные связи
См.: «Еврейский поселок находился на горе, в городе.
Ефим Курганов
«поднимая» христианство и «громя» иудаизм, опи
рался на споры с киевскими евреями; см., напри
мер:
Выступая апологетом христианства, Иларион
подробно доказывает преимущества христианс