Ученым фактически не был сфокусирован ин
терес к Талмуду, хотя в упомянутых работах собра
но довольно много материала, так или иначе свя
занного с Талмудом. Нежелание Г.М. Бараца со
средотачиваться на Талмуде можно, как мне
кажется, легко объяснить.
Прежде всего ему важно было во что бы то ни
стало доказать наличие общееврейских корней
древнерусской письменности, и он выделил семь
типов еврейских источников, не игнорируя при
этом Талмуд, но и не концентрируясь на нем, не
учитывая его специфику и не вдумываясь в нее, не
желая на ней задерживать особое внимание.
Один Талмуд ученому был просто не нужен,
ибо грандиозными масштабами поднятого матери
ала он хотел в корне изменить круг сложившихся
представлений о древнерусской культуре и ее ис
точниках. Г.М. Барацу нужны были количествен
ные показатели (отсюда и недопустимо огромное
количество гипотез и гипотетических построений
в его работах) — вот он и отказался от изучения,
собственно, талмудических компонентов древне
русской культуры.
Еврейский
подход Г.М. Бараца, в результате при
менения которого перемешивались, сваливались в
20
Там же, с. 541-684.
21
Ефим Курганов
одну кучу разного типа источники, думаю, сейчас
представляется не очень научным. А реальная тех
ника его исследований, кажется, и вовсе неприем
лема.
Г.М. Барац брал фразу или целый фрагмент из
летописи, переставлял буквы и целые слова, счи
тая, что летописец что-то напутал или сознательно
исказил, заметая следы, и возводил все это к биб
лейским схемам, которые в реконструкциях своих
дополнял данными раввинистической письмен
ности, т. е. прежде всего данными Талмуда и мид-
рашей (сборников толкований Ветхого завета, ко
торые часто давались в виде притч)21.
На мой взгляд, неприемлемо и то, что Г.М. Ба
рац библейские источники преподносил наравне с
талмудическими, совершенно не разграничивая их.
То, что русские летописи изначально строились
по библейской модели, — это ведь очевидно, на
личие парафраз из Библии в летописях абсолютно
естественно, и данное обстоятельство многократ
но становилось предметом анализа, а вот пробле
ма
Талмуд как летописный источник
никогда не ста
вилась. Притом библейские и талмудические ис-
21
ской письменности свидетельствует новаторская заметка
А.Я. Борисова «Вероятный еврейский оригинал «Сказания
о подземном человеке» из Толковой Палеи» — она была
включена в его статью «К вопросу о восточных элементах в
древнерусской литературе» (Палестинский сборник, 29,
с. 162-165).
22
О значении еврейских мидрашей для древнееврей
Русские пословицы и Талмуд
точники — это источники принципиально различ
ного типа, что почему-то выпускается из виду.
Ветхий Завет, если не считать собственно прит-
чевых блоков, каковыми являются «Книга притч
Соломона» и «Книга премудрости Иисуса, сына
Сирахова» (а ведь это книги поздние — в Пяти
книжии притчево-афористическая традиция фак
тически отсутствует), почти не знает притч22 и афо