Под небом Южного Креста: бразильская новелла XIX-XXвеков. М.,1968. 583 с.
Где пальмы стоят на страже. Рассказы бразильских писателей. М., 1984. 206с.
Современная бразильская повесть. М. 1989.
Стихи бразильских поэтов. М., 1958. 141с.
Невская Т. Вступительное слово // Современная бразильская повесть. М., 1989. С.3-4.
Тертерян И.А. Поэтический карнавал // Поэзия Бразилии. М., 1983. С.3-32.
Тертерян И.А. Предисловие // Под небом южного креста. М., 1968. С.3-11.
Jorge Amado: Documentos. Lisboa, 1964. 173 p.
Jorge Amado: povo e terra. 40 anos de literatura. Sao Paulo, 1972, 247 p.
Raillard A. Conversando com Jorge Amado. RJ, 1990 318 p.
Roche J. Jorge bem/mal Amado. Sao Paulo, 1987. 218 p.
Tati M. Jorge Amado: vida e obra. Belo Horizonte, 1961. 178 p.
Tavares P. Criaturas de Jorge Amado. Sao Paulo, 1969. 313 p.
Tavares P.O baiano Jorge Amado e sua obra. RJ., 1980. 196 p.
Um baiano romantico e sensual. RJ., 2002. 232 p.
Dos leitores // Jornal do Brasil. 2001. 8.08.
Жирмунский В.М. Гете в русской литературе. Л.,1981. С. 14
Стадников Т.В. Русский литературный процесс 18 века и перевод // Традиции в контексте русской культуры. Череповец, 2000. С.273
Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. М.,1976. С.154
Веселовский А.Н. Избранные статьи. Л., 1939. С.16
История русской переводной художественной литературы. СПб.. 1995. Т.1, С.21
Чернышевский Н.Г. ПСС. Т.4, С.503
История русской переводной художественной литературы. СПб., 1995. Т.1, С.7
Восстание декабристов. М.-Л., 1927. Т.4. С.105
там же, Т.3, С.228
Семевский В.И. Политические и общественные идеи декабристов. СПб., 1909. С.250
Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. М.,1965. С.237
Белинский В.Г. ППС, М., 1956, Т.10, С.285
Николай Полевой. Л., 1934, С.56
Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. М., 1972. С.132
Все иностранные источники, если авторы переводов не указаны, цитируются в переводах автора этой книги.
Основные произведения иностранной художественной литературы. М.,1983. С.270
Горбунов А.М. Книги зарубежных писателей 20-го века. М.,1960. С.86
Кабаков А. Заметны стали не книги, а только скандалы вокруг них//Литературная газета. 2002.No39
Перевод Л.Яхнина
Ю.Калугиным, А.Сиповичем, И.Тыняновой
Перевод Ю.Калугина
Габриэль Гарсия Маркес. СССР:22400000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы.//Латинская Америка, 1988, No3-4.
"За рубежом",1970, No24
Перевод Ю.Калугина
Перевод Ю.Калугина
Перевод И.Чежеговой и Е.Голубевой
2Перевод И.Тыняновой
Перевод Ю.Калугина
Перевод Ю.Калугина
Перевод Л.Бреверн
В.Белинский. ПСС т.9, с. 278
Н.Любимов. Перевод - искусство. М., 1982, с.8
http://www.sophia.ru/biblio/bogdanovskij/bogdanovskij-01.shtml
Калсада - центральная железнодорожная станция города Салвадора.
К.Чуковский. Высокое искусство. М., 1988, С.19.
Н.Толченова. Америка глазами кино//Огонек,1971,No36,С.28.
"Родила Элена в ночь"//Сериал,2004,No15,С.15.
А.Зиновьев. Спустившись с зияющих высот// Литературная газета, 2001, No33.
Дюриш Д. Теория сравнительного изучения литературы. М., 1979, С.129.