78
Эти «кто-нибудь» были: Прокофьев, Шостакович, Кабалевский.
(обратно)79
Слово это здесь по-русски хорошо многозначно: принятое в язык в своем сомкнутом иностранном значении, оно значит: доступное (лишь) интеллекту, ему лишь способно (подвластно): ibel-abile, т. е. «умопостигаемый» мир. Но русский язык в своем духе незаметно делает иное расчленение: «интелли — гибельный», т. е. где погибель уму и интеллекту. И это тоже верно, ибо там, в соитии, еще дальше человек проходит в сверх } метафизическую область Матерей, Вечной Женскости — бессловесной и глубиннейшей женской половины Двубога.
(обратно)80
Так в одной из новелл «Декамерона» обозначается эротическое занятие — как богоугодное казнение беса. — 17.12.89
(обратно)81
Также и продолжение русскоеское советскоское коллективное перелагание (без) ответственности во всех делах и идеях, безличность, и никто не самец(ка) И всеобщее оборотничество «номенклатуры» одного ответственного товарища могут бросать на укрепление колхозов и музыки
(обратно)82
Я ему сват — Юзу Алешковскому познакомил его с первой женой «Хорошо гребаться днем и трезвым!» — подарил он мне вскорости свое открытие 17 12 89
(обратно)83
Отклонение
(обратно)84
Кстати, идеальная женщина (если по составу стихий) — та, что пополам из воды (жизни, мягкости) и воздуха (пустотности, влагалищности, легкости)
(обратно)85
Уже сама принадлежность обоих слов к 1-му склонению, по основному типу женскому, — многое говорит- ср в лат vir — femma, нем der Mann — die Frau, англ man — woman (wo — как вульва, звук влагалища и засасывающей воронки), фр homme, femme — близки, как и женщина и мужчина там
(обратно)86
Розанов В. В. Люди лунного света. — Спб., 1911. — С. 140
(обратно)87
Так, Руссо в этом хотя бы видел пользу театра- что он на два-три часа уберегает злого супруга от срывания злости на детях, негодяя — от совершения подлости и т. п
(обратно)88
Все зачеркиванья при издании оставлять, показывают неуместность определений для Бога, и это замечание оставить — Г Г
(обратно)89
Эстетик Борев Ю Б имеется в виду — 19 12 89
(обратно)90
Почему это точно и верно — и действительно так, что заклинание и молитва о дожде, о женихе, о хлебе насущном, об уме и знании и т. д. — в самом деле добывают их
(обратно)91
Чхандогья упанишада — М, 1965 — С 147
(обратно)92
«Рич» — стих, «риши» — поэт-мудрец
(обратно)93
Чхандогья — С 52-53
(обратно)94
То есть Бог — не предмет вне «я», а акт, квант, дело, состояние, действо
(обратно)95
Чхандогья…-С. 156
(обратно)96
Из сосцов Геры разлился по небу Млечный Путь. — 20 12 89
(обратно)97
Бездетной она мыслится: всегдашней возлюбленной, но не матерью. И Эрот условно ей придан, разве это Сын! Это — сынишка. — 20 12 89
(обратно)98
Мы исследуем кузню, в которой изготовляется (рождается) свет не «да будет свет!», а чем он был, что проходил, пока стал. Это — утробная история света
(обратно)99
Отдельные наличные вещи растаяли, все определения, грани и формы, зато вместо них — то, что под ними, через них, живая всерастопляющая и всепроницающая сущность бытия И для женщины это свет, столп огненный в воздухе Вот почему женщины склонны к идеалистическому мировоззрению, а мужчины, которым не хватает плоти и массы и тяжести, — льнут к материализму и опыту касанием антеевым, значит идеализм — женское, материализм — мужское в философии
(обратно)100
К себе. Вообще занятно получается: никак не могу сойти в умозрении с этой точки: когда еще лежим, глаза и никаких отверстии в мир не обратив, а все — в себя, в нутро, в суть целостного Человека и бытия. И еще много здесь, в этой точке, мне прозревается. Словно хочу, уговариваю себя сойти — и, растворенный и расслабленный, пошевельнуть пальцем не могу и все — пребываю и пребываю. А слова: «Итак, извержение уже состоялось, а глаза еще не открыты» — у меня как монотонно повторяющееся вводящее: «Когда же настала 367 ночь, Шехерезада сказала: Дошло до меня, мой царь…»
(обратно)