Выбрать главу

Летом тысяча двести семнадцатого года напряженное ожидание разразилось конкретными действиями. Султан покинул Каир и после непродолжительного визита в Карак появился в Палестине. Пока он маневрировал с небольшими силами через Рамле[82], Лидду и Наблус[83] к Байсану, венгерский король Андреас[84] в ноябре прервал сообщение через Палестину между Египтом и Сирией. Запаниковавший султан приказал сжечь Байсан и отступить всеми силами за Иордан. Но принц ал-Муаззам отказался бросить свое владение Палестину и отступил к югу, прикрывая Иерусалим. Естественно, что я был с войсками принца.

Султан отходил правым берегом Тивериадского озера к Сирии, закрепившись южнее Дамаска. Отсюда он разослал письма ко всем мелким правителям империи с требованием выслать войска и деньги. Крестоносцы разграбили Байсан и его окрестности, преследовали султана почти по пятам, но не решились напасть на Дамаск. Осада такого города, как Дамаск, дело затяжное, на годы. А денег для длительной осады у крестоносцев не было. Ведь войску в поле нужно платить, и платить немалые деньги. Поэтому они свернули к богатому Баниасу[85], но не смогли его взять, поживились неплохо в его окрестностях и через Табарию вернулись по Кармиэльской долине в Акко. Почти сразу после возвращения в Акко крестоносцы попытались взять штурмом крепость Табор. Они простояли у крепости неделю, предприняли два штурма, но крепость выдержала осаду. Непогода, отсутствие денег, начавшиеся болезни – и армия крестоносцев отступила. Я пишу «крестоносцы», когда речь идет о прибывших из Европы рыцарях и просто солдатах, принявших на себя «крест», то есть обязательство воевать за возвращение Гроба Господня. Местных рыцарей и их войско принято называть франками, так как большинство рыцарей здесь происходят из Франции и имеют там многочисленные родственные связи.

В это время я получил приказ провести подкрепление к Табору. Довольно внушительные силы: четыреста солдат, в том числе около двухсот всадников, не считая мою старую группу в полсотни клинков. Предстояло пройти почти полсотни километров. С всадниками я прошел бы это расстояние за полтора дня. Но нужно было тащить за собой двести пехотинцев и большой обоз с припасами для крепости. Меня смущало, что последний этап придется делать на виду у крепости Мегидо, где, как я знал, гарнизон был серьезно усилен крестоносцами. Можно было идти западнее Гильбоа, этот путь короче, но там мы обязательно встретили бы превосходящие силы франков. Можно идти севернее Гильбоа, через Байсан, который уже оставлен крестоносцами, и дальше по левому берегу Харода, но это путь значительно более дальний. Мы его не смогли бы пройти даже за четыре дня. И пришли бы к открытому пространству перед Табором измученными. Поэтому я принял совсем другой вариант. Свою группу, под командованием Мухаммада отправил через Байсан и далее по основной дороге, по левому берегу Харода. Их цель привлечь внимание франков, выманить из Мегидо достаточно большую группу всадников и подставить их под удар моим основным силам. Пехотинцы, включающие полусотню лучников, должны были занять позицию у северного окончания Гильбоа, около дороги. Они должны расстреливать в первую очередь рыцарей, которые будут во главе войска франков. Завершить разгром предстояло оставшимся у меня двумстам всадникам.

Я долго инструктировал Мухаммада, договаривался с ним о знаках, которые мы ему подадим, когда займем исходные позиции. Наконец все двинулись в путь. До Гильбоа моя основная группа дошла к утру следующего дня, но потом началось мучительное шествие по мокрой, скользкой горной дороге. Восемь километров прошли до места, где смогли обменяться первыми знаками с группой Мухаммада, только к вечеру. Всю ночь люди и лошади отдыхали. Было холодно, но костры я не разрешил зажигать. На следующий день прошли последние два километра за полчаса. У оконечной рощи обменялись знаками с группой Мухаммада, и я разрешил им выехать на долину и сделать ложное движение в сторону Мегидо. Мухаммад не спеша, чтобы не замучить коней, прошел пару километров в сторону Мегидо и по дороге поджег несколько снопов возле ферм франков. Через полчаса из Мегидо выехала большая группа всадников, погнавшихся за Мухаммадом и его людьми. Мухаммад медленно отходил, давая возможность франкам догнать его. Сразу же после того, как его люди проехали мимо нас, появились франки. Их было не меньше сотни, причем возглавляли колонну три рыцаря.

Первые всадники франков уже проскакали мимо нашей рощи, когда я отдал приказ лучникам стрелять. Расстояние между лучниками и приближающимися рыцарями было совсем небольшим. Буквально через минуту все трое были испещрены стрелами, кони пали, и еле живые рыцари с трудом попытались выбраться из-под них. Лучники перенесли огонь на других франков. Еще через несколько минут я отдал приказ конной группе. Увидев моих выскакивающих из рощи всадников, группа Мухаммада тоже развернула коней, и несчастные франки оказались зажатыми между двумя несущимися на них лавинами лошадей и людей. Несколько минут отчаянной рубки, и все было кончено.

вернуться

82

Рамле. Рамла (ал-Рамлах) – единственный город, построенный арабами в Палестине. Расположен в 24 км к западу от Иерусалима. Феодальной сеньорией с центром в Рамле правили рыцари из рода Ибелинов. В 1187 г. город завоевал Саладин. В 1229 – 1260 гг. городом вновь правили Ибелины.

вернуться

83

Наблус. Наблус, или Шхем, – город на западном берегу реки Иордан, в Палестинской автономии. Известен с библейских времен (1200 г. до н. э.). Расположен между горами Гаризим и Гевал. В городе находится гробница Иосифа, сына Израиля.

вернуться

84

Король Андреас. Король Венгрии Андраш II (1205 – 1235).

вернуться

85

Баниас. Древний город в Израиле, у восточного истока Иордана. Основан примерно в IV – III вв. до н. э. Возможно, название Паниас (Фаниас), в арабском произношении – Баниас произошло от имени греческого бога Пана. Во времена мусульманского владычества город соперничал по богатству с Дамаском. Временами город принадлежал крестоносцам.