Выбрать главу

25 сентября 1916 г

Плачу весь вечер и никак не могу успокоиться. Вчера в театре смотрели «Вишневый сад». Взрослые смеялись и спорили по поводу того «ВишнЕвый» он или все же «ВИшневый». Говорят, даже сам автор долго не мог определиться и спорил по этому поводу с господином Станиславским. Но все же сошлись на том, что вИшневый сад пригоден лишь для производства вишни и нет в нем другой ценности. Зато вишнЕвый сад – это особая поэзия, это – символ жизни, и счастья, и даже родины и семьи. И теперь я никак не могу перестать слышать тот звук топора, что рубит сад в финальной сцене. Стук раздавался на весь театр. Лишь прикрою глаза, как меня охватывает дрожь и все кажется, что рубят наш сад. Говорят, у нас не так много вишневых садов, но в одном из этих немногих садов я выросла. Каждую весну я жду как в мой вишневый сад за старой мельницей прилетят птицы и совьют гнезда. А когда вишня зацветает, мир словно наполняется нежностью и хрупкой красотой. Отец улыбается, подкручивая свой ус и говорит, что я слишком впечатлительная, а мне кажется, что я больше никогда не вернусь в свой сад.

Эстер закончила читать. Эти строки могла написать та девушка с фотографий в музее. Но могла ли ею быть ее Аннушка?

Эстер посмотрела в окно: дождь закончился и немного прояснилось. Открыв ноутбук, ввела в поисковике название постановки, на которую в начале века ходила княжна с семьей. Удивительно, оказывается «Вишневый сад» до сих пор ставят. Эстер решила, что по возвращении в Москву обязательно сходит и увидит то, что так впечатлило Анну. Не откладывая дела, она вернулась к строке поиска и добавила в строку поиска «купить билет в Москве». Но, видимо, программа определила ее местонахождение, потому что в первой же статье было сказано о том, что в знаменитый Волковский театр в Ярославле с гастролями приехала прославленная труппа из МХАТа. Артисты покажут ярославцам постановку по пьесе Антона Павловича Чехова “Вишневый сад”, все билеты проданы. Сердце Эстер застучало сильнее: фраза про солдаут ничего не означает, всегда можно что-то найти. Эстер набрала номер кассы с сайта театра.

– Девушка, ну вы меня слышите?

– Да хоть в последнем ряду или с краю!

– Я же вам русским языком говорю, все билеты проданы.

– Простите, я не все понимаю на русском. Я прилетела из Испании и так впечатлена, что ваш театр был первым театром Российской империи. Это так волнительно, быть в таком месте, я уверена, что вы сможете мне помочь и найдете всего один билетик.

– Подождите минутку, не кладите трубку.

Дальше Эстер слышала как вдалеке женщина пересказывала ее историю какому-то мужчине, добавляя по ходу фразы о том, как иностранка отметила, что их театр абсолютно уникален и они и сами это знают. Вот полетит в свою Испанию домой и станет всем про наш театр рассказывать. А там глядишь и гастроли получатся.

– Так зачем ей билет, если она плохо по-русски понимает?

– Ну что-то же говорит по нашему. Так хоть посмотрит пусть, приобщится к прекрасному, так сказать.

– Ладно, Ильинична, отдавай мою бронь, вряд ли нам еще кто позвонит сегодня из випов. А если и позвонит, у меня еще два места есть на балконе, у Сосновского жена заболела, так что их не будет.

Неизвестная Ильинична взяла трубку и сообщила:

– Нашли мы вам один билетик. Сняли с директорской брони. В боковой ложе. Так что приезжайте. Подойдете к кассе и скажете, что вы из испанской делегации, кассир вам продаст. Только не опаздывайте. Касса до семи работает.