Выбрать главу

— Ха… Шо..

Я снова поднялся на второй этаж, но на этот раз заскочил уже к графу этого поместья, который сидел за чтением книги, носившей название «100 и ещё один способ воскресить дорогого человека». Заметив меня, он отложил её и повернулся ко мне.

— Что-то произошлооо, Сириус?

— Помнишь обещание насчёт воскрешения?

Его обычно ничего не выражавшие глаза широко распахнулись.

— Неужели?

— Да, время пришло. Отправимся в Святилище, но перед этим нужно провести небольшие приготовления на экстренный случай.

Он будто бы уставился мне прямо в душу, от такого даже слегка не по себе.

— И какие же?

— Повозку надо, ну и пару сотен взрывающихся камней, вмещающих в себя ману.

— Пару… Сотен?

— Ну да, и хватит вопросов. Чем больше ты задаешь вопросом, тем больше времени мы тратим на бесполезные разговоры, вместо того, чтобы воскресить Ехидну, Роз.

— Я понял.

После этих слов он надел шляпу и вылетел в окно, разбив стекло, с огромной скоростью.

— Ну и ну, я, конечно, знал, что симпы — страшные люди, но это… Ужас.

Пройдя за его стол, я достал из ящика мешочек с деньгами и направился на улицу, перед этим, заглянув на кухню.

Теперь мне необходимо объяснить дальнейшие действия и осторожность Субару, которого уже не было на прежнем месте.

— Не понял, а где?

Мой взгляд упал на беседку, где сидели Рем, Эмилия и Субару.

Вот же озорник, сразу гаремы побежал заводить, хотя сейчас точно время не для этого, учитывая, что моя теория насчёт духовного урона может быть ошибочной и Петя сейчас бродит где-то поблизости, либо же дрожит в своей пещере от страха.

Сделав серьёзную мину, я пошёл к ним, продумывая следующие слова.

— Доброе утро, или дня.

— С пробуждением, мистер Сириус. / Доброе утро.

Эх, как же всё-таки приятно на душе, когда тебя уважают… С друзьями-гениями такое редко случается.

— Ладно, у меня есть две новости, притом обе хорошие.

Я широко улыбнулся, истощая дружественную атмосферу.

— Первая — через час мы отправимся в одну деревеньку, где вы сможете отдохнуть от всей суеты и расслабиться. А вторая заключается в том, что мы пробудем там всего один-два дня, так что не успеете заскучать по дому.

— Интересно, что за деревня? / Вот как. / Ничего себе, столько новых мест всего за одну неделю, как же классно в параллельном мире.

У всех были разные эмоции: нескрываемое любопытство, искренний похуизм и радость.

Спустя пару минут у особняка появилась повозка с Отто за рулём.

— Здорова, Отто.

— Мы знакомы?

— Нет, но теперь уже да. Я Сириус.

— А, господин Розвааль просил передать вам, чтобы мы вернулись в город и подобрали его, так как он всё ещё договаривается насчёт камней.

— Понятно, значит загружаемся.

Уведомив остальных, я начал ждать пока все соберутся. Это заняло не больше пяти минут, но когда мы уже собирались тронуться, из дверей особняка вышла лоля с книжкой в руках, неторопливо двигаясь к нам.

Обстановка в повозке была, в принципе, хорошей, правда в основном говорили Эмилия и Субару, а горничные иногда отвечали.

Спустя целую минуту Беатрис всё-таки дошла до повозки и я закинул её к остальным.

— Двигаем.

— Я извиняюсь, но может вам нужно переодеться?

Опустив взгляд на себя, оказалось, что я все ещё был в халате.

— Со всей этой беготней даже не заметил, что не переоделся. Блин, ладно, езжайте, я вас догоню.

— Вы уве-.

— Поезжайте уже.

Повозка тронулась и начала отдаляться от особняка, я же тем временем вошёл в гардеробную Розвааля в поисках нормальной одежды.

— Красные, фиолетовые, синие, розовые, во, черные.

Кое-как сумев найти в этой туеве куче барахла черные штаны и кофту того же цвета, я запрыгнул на стенд, который выпрыгнул через открытое окно и устремился за повозкой. Нагнав её меньше, чем за 30 секунд, я медленно и аккуратно уселся на водительское место рядом с Отто, который полностью перевел внимание на меня, как и пара глаз из повозки.

— Ты лучше за дорогой следи, а не за мной.